الكافرون

De Ongelovigen

Al-Kāfirūn

Hoofdstuk: 109
Verzen: 6

Vertaler: Sofian S. Siregar

Taal: Nederlands

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

In naam van Allah, de Meest Barmhartige, de Meest Genadevolle

1
Hoofdstuk 109 : Vers 1

قُلْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْكَـٰفِرُونَ

Zeg (O Mohammed): "O ongelovigen.

Transliteratie

Qul ya ayyuha alkafiroona

2
Hoofdstuk 109 : Vers 2

لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ

Ik aanbid niet wat jullie aanbidden.

Transliteratie

La aAAbudu ma taAAbudoona

3
Hoofdstuk 109 : Vers 3

وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ

En jullie zijn geen aanbidders van wat ik aanbid.

Transliteratie

Wala antum AAabidoona ma aAAbudu

4
Hoofdstuk 109 : Vers 4

وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ

En ik zal nooit een aanbidder worden van wat jullie aanbidden.

Transliteratie

Wala ana AAabidun ma AAabadtum

5
Hoofdstuk 109 : Vers 5

وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ

En jullie zullen nooit aanbidders worden van wat ik aanbid.

Transliteratie

Wala antum AAabidoona ma aAAbudu

6
Hoofdstuk 109 : Vers 6

لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ

Daarom, voor jullie jullie godsdienst en voor mij mijn godsdienst.

Transliteratie

Lakum deenukum waliya deeni

Hoofdstuk 109

Zeg (O Mohammed): "O ongelovigen. [1]

Ik aanbid niet wat jullie aanbidden. [2]

En jullie zijn geen aanbidders van wat ik aanbid. [3]

En ik zal nooit een aanbidder worden van wat jullie aanbidden. [4]

En jullie zullen nooit aanbidders worden van wat ik aanbid. [5]

Daarom, voor jullie jullie godsdienst en voor mij mijn godsdienst. [6]