القدر

Het Noodlot

Al-Qadr

Hoofdstuk: 97
Verzen: 5

Vertaler: Sofian S. Siregar

Taal: Nederlands

Bron: tanzil.net/trans

Verzen 1-5 van 5
Houd voortgang bij! Inloggen

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In naam van Allah, de Meest Barmhartige, de Meest Genadevolle

1
Hoofdstuk 97 : Vers 1

إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةِ ٱلْقَدْرِ

Voorwaar, Wij hebben hem (de Koran) neergezonden in de Waardevolle Nacht (Lailatoel Qadr).

Transliteratie

Inna anzalnahu fee laylati alqadri

2
Hoofdstuk 97 : Vers 2

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا لَيْلَةُ ٱلْقَدْرِ

En wat doet jullie weten wat de Waardevolle Nacht is?

Transliteratie

Wama adraka ma laylatu alqadri

3
Hoofdstuk 97 : Vers 3

لَيْلَةُ ٱلْقَدْرِ خَيْرٌ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍ

De Waardevolle Nacht is beter dan duizend maanden.

Transliteratie

Laylatu alqadri khayrun min alfi shahrin

4
Hoofdstuk 97 : Vers 4

تَنَزَّلُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍ

De Engelen en de Geest (Djibrîl) daalden in haar neer met de toestemming van hun Heer, voor elke beschikking.

Transliteratie

Tanazzalu almalaikatu waalrroohu feeha biithni rabbihim min kulli amrin

5
Hoofdstuk 97 : Vers 5

سَلَـٰمٌ هِىَ حَتَّىٰ مَطْلَعِ ٱلْفَجْرِ

Vrede heerst (in deze nacht), tot aan de ochtendschemering.

Transliteratie

Salamun hiya hatta matlaAAi alfajri

Houd voortgang bij! Inloggen
Verzen 1-5 van 5