الهمزة

Der Stichler

Al-Humazah

Kapitel: 104
Verse: 9

Übersetzer: Bubenheim & Elyas

Sprache: Deutsch

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen

1
Kapitel 104 : Vers 1

وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ

Wehe jedem Stichler und Nörgler,

Transliteration

Waylun likulli humazatin lumazatin

2
Kapitel 104 : Vers 2

ٱلَّذِى جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُۥ

der Besitz zusammenträgt und ihn zählt und immer wieder zählt,

Transliteration

Allathee jamaAAa malan waAAaddadahu

3
Kapitel 104 : Vers 3

يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخْلَدَهُۥ

wobei er meint, daß sein Besitz ihn ewig leben ließe!

Transliteration

Yahsabu anna malahu akhladahu

4
Kapitel 104 : Vers 4

كَلَّا ۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِى ٱلْحُطَمَةِ

Keineswegs! Er wird ganz gewiß in al-Hutama geworfen werden.

Transliteration

Kalla layunbathanna fee alhutamati

5
Kapitel 104 : Vers 5

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحُطَمَةُ

Was läßt dich wissen, was al-Hutama ist?

Transliteration

Wama adraka ma alhutamatu

6
Kapitel 104 : Vers 6

نَارُ ٱللَّهِ ٱلْمُوقَدَةُ

(Sie ist) Allahs entfachtes Feuer,

Transliteration

Naru Allahi almooqadatu

7
Kapitel 104 : Vers 7

ٱلَّتِى تَطَّلِعُ عَلَى ٱلْأَفْـِٔدَةِ

das Einblick in die Herzen gewinnt.

Transliteration

Allatee tattaliAAu AAala alafidati

8
Kapitel 104 : Vers 8

إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ

Gewiß, es wird sie einschließen

Transliteration

lnnaha AAalayhim musadatun

9
Kapitel 104 : Vers 9

فِى عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍۭ

in langgestreckten Säulen.

Transliteration

Fee AAamadin mumaddadatin

Kapitel 104

Wehe jedem Stichler und Nörgler, [1]

der Besitz zusammenträgt und ihn zählt und immer wieder zählt, [2]

wobei er meint, daß sein Besitz ihn ewig leben ließe! [3]

Keineswegs! Er wird ganz gewiß in al-Hutama geworfen werden. [4]

Was läßt dich wissen, was al-Hutama ist? [5]

(Sie ist) Allahs entfachtes Feuer, [6]

das Einblick in die Herzen gewinnt. [7]

Gewiß, es wird sie einschließen [8]

in langgestreckten Säulen. [9]