الحجر
Al-Hidschr
Al-Ḥijr
Übersetzer: Bubenheim & Elyas
Sprache: Deutsch
Quelle: tanzil.net/trans
Fortschritt verfolgen!
Anmeldenبِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen
Alif-Lam-Ra. Dies sind die Zeichen des Buches und eines deutlichen Qur'ans. [1]
Vielleicht werden diejenigen, die ungläubig sind, wünschen, Muslime gewesen zu sein. [2]
Lasse sie nur essen und genießen und sich durch (falsche) Hoffnung ablenken lassen. Sie werden (es noch) erfahren. [3]
Und wir haben keine Stadt vernichtet, ohne daß sie eine festgelegte Frist gehabt hätte. [4]
Keine Gemeinschaft kann ihrer Frist vorausgehen, noch sie hinausschieben. [5]
Und sie sagen: "O du, dem (angeblich) die Ermahnung offenbart worden ist, du bist ja fürwahr besessen. [6]
Warum bringst du uns nicht die Engel, wenn du zu den Wahrhaftigen gehörst?" [7]
Wir senden die Engel nur mit der Wahrheit hinab. Dann wird ihnen kein Aufschub gewährt. [8]
Gewiß, Wir sind es, die Wir die Ermahnung offenbart haben, und Wir werden wahrlich ihr Hüter sein. [9]
Wir haben ja bereits vor dir unter den Lagern der Früheren entsandt. [10]
Und kein Gesandter kam zu ihnen, ohne daß sie sich über ihn lustig gemacht hätten. [11]
So lassen Wir ihn in die Herzen der Übeltäter einziehen. [12]
Sie glauben nicht daran, obwohl bereits die Gesetzmäßigkeit an den Früheren ergangen ist. [13]
Selbst wenn Wir ihnen ein Tor vom Himmel öffneten und sie dauernd dadurch hinaufstiegen, [14]
würden sie dennoch sagen: "Unsere Blicke sind verschlossen. Nein! Vielmehr sind wir Leute, die einem Zauber verfallen sind." [15]
Und Wir haben ja im Himmel Türme gesetzt und ihn für die Betrachter ausgeschmückt, [16]
und Wir haben ihn vor jedem gesteinigten Satan behütet, [17]
außer demjenigen, der verstohlen zuhört, worauf ihn ein deutlich erkennbarer Leuchtkörper verfolgt. [18]
Und die Erde haben Wir gedehnt und darauf festgegründete Berge gesetzt und auf ihr von allen zu wiegenden Dingen wachsen lassen. [19]
Und Wir haben auf ihr für euch (Möglichkeiten für den) Lebensunterhalt geschaffen und (auch) für diejenigen, die ihr nicht versorgt. [20]