المؤمنون

Die Gläubigen

Al-Muʾminūn

Kapitel: 23
Verse: 118

Übersetzer: Bubenheim & Elyas

Sprache: Deutsch

Quelle: tanzil.net/trans

Verse 1-20 von 118
Fortschritt verfolgen! Anmelden

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen

1
Kapitel 23 : Vers 1

قَدْ أَفْلَحَ ٱلْمُؤْمِنُونَ

Den Gläubigen wird es ja wohl ergehen,

Transliteration

Qad aflaha almuminoona

2
Kapitel 23 : Vers 2

ٱلَّذِينَ هُمْ فِى صَلَاتِهِمْ خَـٰشِعُونَ

denjenigen, die in ihrem Gebet demütig sind,

Transliteration

Allatheena hum fee salatihim khashiAAoona

3
Kapitel 23 : Vers 3

وَٱلَّذِينَ هُمْ عَنِ ٱللَّغْوِ مُعْرِضُونَ

und denjenigen, die sich von unbedachter Rede abwenden,

Transliteration

Waallatheena hum AAani allaghwi muAAridoona

4
Kapitel 23 : Vers 4

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَوٰةِ فَـٰعِلُونَ

und denjenigen, die die (Zahlung der) Abgabe anwenden,

Transliteration

Waallatheena hum lilzzakati faAAiloona

5
Kapitel 23 : Vers 5

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ

und denjenigen, die ihre Scham hüten,

Transliteration

Waallatheena hum lifuroojihim hafithoona

6
Kapitel 23 : Vers 6

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

außer gegenüber ihren Gattinnen oder was ihre rechte Hand (an Sklavinnen) besitzt, denn sie sind (hierin) nicht zu tadeln,

Transliteration

Illa AAala azwajihim aw ma malakat aymanuhum fainnahum ghayru maloomeena

7
Kapitel 23 : Vers 7

فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ

- wer aber darüber hinaus (etwas) begehrt, das sind die Übertreter -,

Transliteration

Famani ibtagha waraa thalika faolaika humu alAAadoona

8
Kapitel 23 : Vers 8

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ

und denjenigen, die auf die ihnen anvertrauten Güter und ihre Verpflichtung achtgeben,

Transliteration

Waallatheena hum liamanatihim waAAahdihim raAAoona

9
Kapitel 23 : Vers 9

وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَوَٰتِهِمْ يُحَافِظُونَ

und denjenigen, die ihre Gebete einhalten.

Transliteration

Waallatheena hum AAala salawatihim yuhafithoona

10
Kapitel 23 : Vers 10

أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْوَٰرِثُونَ

Das sind die Erben,

Transliteration

Olaika humu alwarithoona

11
Kapitel 23 : Vers 11

ٱلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ

die das Paradies erben werden; ewig werden sie darin bleiben.

Transliteration

Allatheena yarithoona alfirdawsa hum feeha khalidoona

12
Kapitel 23 : Vers 12

وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن سُلَـٰلَةٍ مِّن طِينٍ

Wir schufen den Menschen ja aus einem Auszug aus Lehm.

Transliteration

Walaqad khalaqna alinsana min sulalatin min teenin

13
Kapitel 23 : Vers 13

ثُمَّ جَعَلْنَـٰهُ نُطْفَةً فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ

Hierauf machten Wir ihn zu einem Samentropfen in einem festen Aufenthaltsort.

Transliteration

Thumma jaAAalnahu nutfatan fee qararin makeenin

14
Kapitel 23 : Vers 14

ثُمَّ خَلَقْنَا ٱلنُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا ٱلْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا ٱلْمُضْغَةَ عِظَـٰمًا فَكَسَوْنَا ٱلْعِظَـٰمَ لَحْمًا ثُمَّ أَنشَأْنَـٰهُ خَلْقًا ءَاخَرَ ۚ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحْسَنُ ٱلْخَـٰلِقِينَ

Hierauf schufen Wir den Samentropfen zu einem Anhängsel, dann schufen Wir das Anhängsel zu einem kleinen Klumpen, dann schufen Wir den kleinen Klumpen zu Knochen, dann bekleideten Wir die Knochen mit Fleisch. Hierauf ließen Wir ihn als eine weitere Schöpfung entstehen. Segensreich ist Allah, der beste Schöpfer.

Transliteration

Thumma khalaqna alnnutfata AAalaqatan fakhalaqna alAAalaqata mudghatan fakhalaqna almudghata AAithaman fakasawna alAAithama lahman thumma anshanahu khalqan akhara fatabaraka Allahu ahsanu alkhaliqeena

15
Kapitel 23 : Vers 15

ثُمَّ إِنَّكُم بَعْدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ

Hierauf werdet ihr gewiß nach (all) diesem sterben.

Transliteration

Thumma innakum baAAda thalika lamayyitoona

16
Kapitel 23 : Vers 16

ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ تُبْعَثُونَ

Hierauf werdet ihr gewiß am Tag der Auferstehung auferweckt werden.

Transliteration

Thumma innakum yawma alqiyamati tubAAathoona

17
Kapitel 23 : Vers 17

وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَآئِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ ٱلْخَلْقِ غَـٰفِلِينَ

Und Wir schufen ja über euch sieben Lagen, und Wir sind der Schöpfung nicht unachtsam.

Transliteration

Walaqad khalaqna fawqakum sabAAa taraiqa wama kunna AAani alkhalqi ghafileena

18
Kapitel 23 : Vers 18

وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۢ بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّـٰهُ فِى ٱلْأَرْضِ ۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابٍۭ بِهِۦ لَقَـٰدِرُونَ

Und Wir lassen vom Himmel Wasser in (bestimmtem) Maß herabkommen und lassen es sich dann in der Erde aufhalten. Und Wir habe'n fürwahr die Macht, es (wieder) wegzunehmen.

Transliteration

Waanzalna mina alssamai maan biqadarin faaskannahu fee alardi wainna AAala thahabin bihi laqadiroona

19
Kapitel 23 : Vers 19

فَأَنشَأْنَا لَكُم بِهِۦ جَنَّـٰتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَـٰبٍ لَّكُمْ فِيهَا فَوَٰكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ

Dann lassen Wir euch dadurch Gärten mit Palmen und Rebstöcken entstehen, in denen ihr vielerlei Früchte habt und von denen ihr eßt,

Transliteration

Faanshana lakum bihi jannatin min nakheelin waaAAnabin lakum feeha fawakihu katheeratun waminha takuloona

20
Kapitel 23 : Vers 20

وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِن طُورِ سَيْنَآءَ تَنۢبُتُ بِٱلدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِّلْـَٔاكِلِينَ

und einen Baum, der aus dem Berg Saina herauskommt, der Öl hervorbringt und auch Tunke für diejenigen, die essen.

Transliteration

Washajaratan takhruju min toori saynaa tanbutu bialdduhni wasibghin lilakileena

Fortschritt verfolgen! Anmelden
Verse 1-20 von 118