المؤمنون

De Gelovigen

Al-Muʾminūn

Hoofdstuk: 23
Verzen: 118

Vertaler: Sofian S. Siregar

Taal: Nederlands

Bron: tanzil.net/trans

Verzen 1-20 van 118
Houd voortgang bij! Inloggen

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In naam van Allah, de Meest Barmhartige, de Meest Genadevolle

1
Hoofdstuk 23 : Vers 1

قَدْ أَفْلَحَ ٱلْمُؤْمِنُونَ

Waarlijk, de gelovigen slagen.

Transliteratie

Qad aflaha almuminoona

2
Hoofdstuk 23 : Vers 2

ٱلَّذِينَ هُمْ فِى صَلَاتِهِمْ خَـٰشِعُونَ

Degenen die nederig zijn in hun shalât.

Transliteratie

Allatheena hum fee salatihim khashiAAoona

3
Hoofdstuk 23 : Vers 3

وَٱلَّذِينَ هُمْ عَنِ ٱللَّغْوِ مُعْرِضُونَ

En degenen die nutteloos gepraat vemijden.

Transliteratie

Waallatheena hum AAani allaghwi muAAridoona

4
Hoofdstuk 23 : Vers 4

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَوٰةِ فَـٰعِلُونَ

En degenen die hun plicht tot zakât nakomen.

Transliteratie

Waallatheena hum lilzzakati faAAiloona

5
Hoofdstuk 23 : Vers 5

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ

En degenen die hun kuisheid bewaken.

Transliteratie

Waallatheena hum lifuroojihim hafithoona

6
Hoofdstuk 23 : Vers 6

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

Behalve tegenover hun echtgenotes en hun slavinnen, dan worden zij niet verweten.

Transliteratie

Illa AAala azwajihim aw ma malakat aymanuhum fainnahum ghayru maloomeena

7
Hoofdstuk 23 : Vers 7

فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ

Maar wie meer dan dat wensen: zij zijn degenen die de overtreders zijn.

Transliteratie

Famani ibtagha waraa thalika faolaika humu alAAadoona

8
Hoofdstuk 23 : Vers 8

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ

En degenen die goed zorgen voor wat hen is toevertrouwd en voor hun beloften.

Transliteratie

Waallatheena hum liamanatihim waAAahdihim raAAoona

9
Hoofdstuk 23 : Vers 9

وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَوَٰتِهِمْ يُحَافِظُونَ

En degenen die hun shalât onderhouden.

Transliteratie

Waallatheena hum AAala salawatihim yuhafithoona

10
Hoofdstuk 23 : Vers 10

أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْوَٰرِثُونَ

Zij zijn degenen die de erfgenamen zijn

Transliteratie

Olaika humu alwarithoona

11
Hoofdstuk 23 : Vers 11

ٱلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ

Degenen die Firdaus (het Paradijs) zullen erven, zij zijn daarin eeuwig levenden.

Transliteratie

Allatheena yarithoona alfirdawsa hum feeha khalidoona

12
Hoofdstuk 23 : Vers 12

وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن سُلَـٰلَةٍ مِّن طِينٍ

En voorzeker, Wij hebben de mens uit een uittreksel van klei geschapen.

Transliteratie

Walaqad khalaqna alinsana min sulalatin min teenin

13
Hoofdstuk 23 : Vers 13

ثُمَّ جَعَلْنَـٰهُ نُطْفَةً فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ

Vervolgens maakten Wij hem tot een druppel in een stevige bewaarplaats.

Transliteratie

Thumma jaAAalnahu nutfatan fee qararin makeenin

14
Hoofdstuk 23 : Vers 14

ثُمَّ خَلَقْنَا ٱلنُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا ٱلْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا ٱلْمُضْغَةَ عِظَـٰمًا فَكَسَوْنَا ٱلْعِظَـٰمَ لَحْمًا ثُمَّ أَنشَأْنَـٰهُ خَلْقًا ءَاخَرَ ۚ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحْسَنُ ٱلْخَـٰلِقِينَ

Vervolgens schiepen Wij de druppel tot een bloedklonter, toen vormden Wij de bloedklonter tot een vleesklomp, waarna Wij de vleesklomp voorzagen van beenderen, die Wij vervolgens met vlees bekleedden. Later scheppen Wij een andere schepping. Gezegend is daarom Allah, de Beste der Scheppers.

Transliteratie

Thumma khalaqna alnnutfata AAalaqatan fakhalaqna alAAalaqata mudghatan fakhalaqna almudghata AAithaman fakasawna alAAithama lahman thumma anshanahu khalqan akhara fatabaraka Allahu ahsanu alkhaliqeena

15
Hoofdstuk 23 : Vers 15

ثُمَّ إِنَّكُم بَعْدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ

Vervolgens zullen jullie zeker daarna sterven.

Transliteratie

Thumma innakum baAAda thalika lamayyitoona

16
Hoofdstuk 23 : Vers 16

ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ تُبْعَثُونَ

Daarna zullen jullie op de Dag der Opstanding worden opgewekt.

Transliteratie

Thumma innakum yawma alqiyamati tubAAathoona

17
Hoofdstuk 23 : Vers 17

وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَآئِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ ٱلْخَلْقِ غَـٰفِلِينَ

En voorzeker, Wij schiepen boven jullie zeven hemelen en Wij veronachtzamen de schepping niet

Transliteratie

Walaqad khalaqna fawqakum sabAAa taraiqa wama kunna AAani alkhalqi ghafileena

18
Hoofdstuk 23 : Vers 18

وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۢ بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّـٰهُ فِى ٱلْأَرْضِ ۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابٍۭ بِهِۦ لَقَـٰدِرُونَ

En Wij stuurden een afgepaste hoeveelheid water neer waarna Wij het blijvend in de grond vasthouden. En voorwaar, Wij zijn in staat het weer weg te nemen.

Transliteratie

Waanzalna mina alssamai maan biqadarin faaskannahu fee alardi wainna AAala thahabin bihi laqadiroona

19
Hoofdstuk 23 : Vers 19

فَأَنشَأْنَا لَكُم بِهِۦ جَنَّـٰتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَـٰبٍ لَّكُمْ فِيهَا فَوَٰكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ

Toen legden Wij daarmee voor jullie tuinen met palmen en druivenstruiken aan, met daaraan veel vruchten. En jullie eten daarvan.

Transliteratie

Faanshana lakum bihi jannatin min nakheelin waaAAnabin lakum feeha fawakihu katheeratun waminha takuloona

20
Hoofdstuk 23 : Vers 20

وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِن طُورِ سَيْنَآءَ تَنۢبُتُ بِٱلدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِّلْـَٔاكِلِينَ

En (van) een boom die groeit op de berg Sinaî. die olie en een gerecht voor hen die eten levert.

Transliteratie

Washajaratan takhruju min toori saynaa tanbutu bialdduhni wasibghin lilakileena

Houd voortgang bij! Inloggen
Verzen 1-20 van 118