الصافات

Die sich Reihenden

Aṣ-Ṣāffāt

Kapitel: 37
Verse: 182

Übersetzer: Bubenheim & Elyas

Sprache: Deutsch

Quelle: tanzil.net/trans

Verse 1-20 von 182
Fortschritt verfolgen! Anmelden

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen

1
Kapitel 37 : Vers 1

وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّا

Bei den sich reihenweise Reihenden,

Transliteration

Waalssaffati saffan

2
Kapitel 37 : Vers 2

فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا

dann den einen Schelteschrei Ausstoßenden,

Transliteration

Faalzzajirati zajran

3
Kapitel 37 : Vers 3

فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا

dann den eine Ermahnung Verlesenden!

Transliteration

Faalttaliyati thikran

4
Kapitel 37 : Vers 4

إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ

Euer Gott ist wahrlich ein Einziger,

Transliteration

Inna ilahakum lawahidun

5
Kapitel 37 : Vers 5

رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَـٰرِقِ

der Herr der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist, und der Herr der Osten.

Transliteration

Rabbu alssamawati waalardi wama baynahuma warabbu almashariqi

6
Kapitel 37 : Vers 6

إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ

Wir haben den untersten Himmel mit einem Schmuck geziert: mit den Himmelskörpern';

Transliteration

Inna zayyanna alssamaa alddunya bizeenatin alkawakibi

7
Kapitel 37 : Vers 7

وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ مَّارِدٍ

und als Schutz vor jedem rebellischen Satan.

Transliteration

Wahifthan min kulli shaytanin maridin

8
Kapitel 37 : Vers 8

لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ

So können sie der höchsten führenden Schar (der Engel) nicht zuhören, und sie werden von allen Seiten beworfen,

Transliteration

La yassammaAAoona ila almalai alaAAla wayuqthafoona min kulli janibin

9
Kapitel 37 : Vers 9

دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ

damit sie weggetrieben werden - und für sie wird es immerwährende Strafe geben -,

Transliteration

Duhooran walahum AAathabun wasibun

10
Kapitel 37 : Vers 10

إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ

außer jemandem, der rasch etwas aufschnappt und den dann ein durchbohrend heller Leuchtkörper verfolgt.

Transliteration

Illa man khatifa alkhatfata faatbaAAahu shihabun thaqibun

11
Kapitel 37 : Vers 11

فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ

Frage sie doch um ihre Meinung: Ist es etwa schwerer, sie zu erschaffen als wen Wir (sonst) erschaffen

Transliteration

Faistaftihim ahum ashaddu khalqan am man khalaqna inna khalaqnahum min teenin lazibin

12
Kapitel 37 : Vers 12

بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ

Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten.

Transliteration

Bal AAajibta wayaskharoona

13
Kapitel 37 : Vers 13

وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ

Und wenn sie ermahnt werden, gedenken sie nicht.

Transliteration

Waitha thukkiroo la yathkuroona

14
Kapitel 37 : Vers 14

وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ

Und wenn sie ein Zeichen sehen, spotten sie darüber.

Transliteration

Waitha raaw ayatan yastaskhiroona

15
Kapitel 37 : Vers 15

وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ

Und sie sagen: "Das ist nur deutliche Zauberei.

Transliteration

Waqaloo in hatha illa sihrun mubeenun

16
Kapitel 37 : Vers 16

أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

Wenn wir gestorben und zu Erde und Knochen geworden sind, sollen wir denn dann wirklich auferweckt werden?

Transliteration

Aitha mitna wakunna turaban waAAithaman ainna lamabAAoothoona

17
Kapitel 37 : Vers 17

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ

Und auch unsere Vorväter?"

Transliteration

Awaabaona alawwaloona

18
Kapitel 37 : Vers 18

قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ

Sag: Ja, und ihr werdet euch demütig verhalten.

Transliteration

Qul naAAam waantum dakhiroona

19
Kapitel 37 : Vers 19

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ

Es wird nur ein einziger erschreckender Schrei sein, da schauen sie sogleich hin.

Transliteration

Fainnama hiya zajratun wahidatun faitha hum yanthuroona

20
Kapitel 37 : Vers 20

وَقَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ

Und sie werden sagen: "O wehe uns! Das ist der Tag des Gerichts!"

Transliteration

Waqaloo ya waylana hatha yawmu alddeeni

Fortschritt verfolgen! Anmelden
Verse 1-20 von 182