ص

(de Arabische letter) Sad

Ṣād

Hoofdstuk: 38
Verzen: 88

Vertaler: Sofian S. Siregar

Taal: Nederlands

Bron: tanzil.net/trans

Verzen 1-20 van 88
Houd voortgang bij! Inloggen

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In naam van Allah, de Meest Barmhartige, de Meest Genadevolle

1
Hoofdstuk 38 : Vers 1

صٓ ۚ وَٱلْقُرْءَانِ ذِى ٱلذِّكْرِ

Shâd. Bij de Koran, bezitter van eer.

Transliteratie

Sad waalqurani thee alththikri

2
Hoofdstuk 38 : Vers 2

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ

Maar degenen die ongelovig zijn., verkeren in eigendunk en opstandigheid.

Transliteratie

Bali allatheena kafaroo fee AAizzatin washiqaqin

3
Hoofdstuk 38 : Vers 3

كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ فَنَادَوا۟ وَّلَاتَ حِينَ مَنَاصٍ

Hoeveelgeneraties vóór hen hebben Wij niet vernietigd, die toen (tot Ons) riepen. Die tijd was niet de tijd om te vluchten.

Transliteratie

Kam ahlakna min qablihim min qarnin fanadaw walata heena manasin

4
Hoofdstuk 38 : Vers 4

وَعَجِبُوٓا۟ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ ۖ وَقَالَ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا سَـٰحِرٌ كَذَّابٌ

En zij verbaasden zich dat er om waarschuwer uit hun midden tot hen was gekomen. En de ongelovigen zeiden: "Dit is een liegende tovenaar!

Transliteratie

WaAAajiboo an jaahum munthirun minhum waqala alkafiroona hatha sahirun kaththabun

5
Hoofdstuk 38 : Vers 5

أَجَعَلَ ٱلْـَٔالِهَةَ إِلَـٰهًا وَٰحِدًا ۖ إِنَّ هَـٰذَا لَشَىْءٌ عُجَابٌ

Heeft hij de goden tot één God gernaakt? Voorwaar, dit is zeker een verbazingwekkend iets."

Transliteratie

AjaAAala alalihata ilahan wahidan inna hatha lashayon AAujabun

6
Hoofdstuk 38 : Vers 6

وَٱنطَلَقَ ٱلْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ ٱمْشُوا۟ وَٱصْبِرُوا۟ عَلَىٰٓ ءَالِهَتِكُمْ ۖ إِنَّ هَـٰذَا لَشَىْءٌ يُرَادُ

En de vooranstaanden onder hen gingen weg (zeggend:) "Ga door en wees geduldig met (de aanbidding van) jullie goden. Voorwaar, dat (van Moehammad) is zeker iets dat (tegen jullie) bedoeld is.

Transliteratie

Waintalaqa almalao minhum ani imshoo waisbiroo AAala alihatikum inna hatha lashayon yuradu

7
Hoofdstuk 38 : Vers 7

مَا سَمِعْنَا بِهَـٰذَا فِى ٱلْمِلَّةِ ٱلْـَٔاخِرَةِ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا ٱخْتِلَـٰقٌ

En wij hebben hierover niets gehoord in de laatste godsdienst. Dit is niets dan een verzinsel."

Transliteratie

Ma samiAAna bihatha fee almillati alakhirati in hatha illa ikhtilaqun

8
Hoofdstuk 38 : Vers 8

أَءُنزِلَ عَلَيْهِ ٱلذِّكْرُ مِنۢ بَيْنِنَا ۚ بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ مِّن ذِكْرِى ۖ بَل لَّمَّا يَذُوقُوا۟ عَذَابِ

Is aan hem uit Ons midden de Vermaning neergezonden? Nee! Zij verkeren in twijfel over Mijn Vermaning. Nee! Zij hebben de bestraffing nog niet geproefd.

Transliteratie

Aonzila AAalayhi alththikru min baynina bal hum fee shakkin min thikree bal lamma yathooqoo AAathabi

9
Hoofdstuk 38 : Vers 9

أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ ٱلْعَزِيزِ ٱلْوَهَّابِ

Of zijn bij ben de schatten van de Barmhartigheid van jouw Heer, de Almachtig, de Schenker?

Transliteratie

Am AAindahum khazainu rahmati rabbika alAAazeezi alwahhabi

10
Hoofdstuk 38 : Vers 10

أَمْ لَهُم مُّلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ فَلْيَرْتَقُوا۟ فِى ٱلْأَسْبَـٰبِ

Of behoort aan hèn het koninkrijk van de hemelen en de aarde en wat daartussen is? Laten zij dan langs de ladders omhoog klimmen!

Transliteratie

Am lahum mulku alssamawati waalardi wama baynahuma falyartaqoo fee alasbabi

11
Hoofdstuk 38 : Vers 11

جُندٌ مَّا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِّنَ ٱلْأَحْزَابِ

Zij zijn daar niets anden dan het verslagen leger van de bondgenoten.

Transliteratie

Jundun ma hunalika mahzoomun mina alahzabi

12
Hoofdstuk 38 : Vers 12

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو ٱلْأَوْتَادِ

Vóór hen loochende het volk van Nôeh, en (het volk van) de 'Âd en Fir'aun, de bezitter van de pinnen (macht).

Transliteratie

Kaththabat qablahum qawmu noohin waAAadun wafirAAawnu thoo alawtadi

13
Hoofdstuk 38 : Vers 13

وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَـٰبُ لْـَٔيْكَةِ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْأَحْزَابُ

En de Tsamôed, het volk van Lôeth en de bewoners van Aikah. Zij zijn de bondgenoten.

Transliteratie

Wathamoodu waqawmu lootin waashabu alaykati olaika alahzabu

14
Hoofdstuk 38 : Vers 14

إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ

En er was niemand onder hen, of hij loochende de Boodschappers, zodat Mijn bestraffing bewaarheid word.

Transliteratie

In kullun illa kaththaba alrrusula fahaqqa AAiqabi

15
Hoofdstuk 38 : Vers 15

وَمَا يَنظُرُ هَـٰٓؤُلَآءِ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً مَّا لَهَا مِن فَوَاقٍ

En zij wachtten slechts op één enkele bliksemslag, die geen onderbreking kent.

Transliteratie

Wama yanthuru haolai illa sayhatan wahidatan ma laha min fawaqin

16
Hoofdstuk 38 : Vers 16

وَقَالُوا۟ رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ ٱلْحِسَابِ

En zij zeggen: "Onze Heer, bespoedig voor ons ons deel (van de bestraffing) vóór de Dag des Oordeels."

Transliteratie

Waqaloo rabbana AAajjil lana qittana qabla yawmi alhisabi

17
Hoofdstuk 38 : Vers 17

ٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُۥدَ ذَا ٱلْأَيْدِ ۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ

Weest geduldig mt wat zij zij zeggen, en gedenk Onze dienaar Dâwôed, de bezitter van kracht. Voorwaar, hij is de meest berouwtonende.

Transliteratie

Isbir AAala ma yaqooloona waothkur AAabdana dawooda tha alaydi innahu awwabun

18
Hoofdstuk 38 : Vers 18

إِنَّا سَخَّرْنَا ٱلْجِبَالَ مَعَهُۥ يُسَبِّحْنَ بِٱلْعَشِىِّ وَٱلْإِشْرَاقِ

En Wij maakten de bergen dienstbaar, die met hem de Glorie van Allah prezen in de avond en in de ochtend.

Transliteratie

Inna sakhkharna aljibala maAAahu yusabbihna bialAAashiyyi waalishraqi

19
Hoofdstuk 38 : Vers 19

وَٱلطَّيْرَ مَحْشُورَةً ۖ كُلٌّ لَّهُۥٓ أَوَّابٌ

En (ook) de verzamelde vogels, allen wendden zich voortdurend tot Hem.

Transliteratie

Waalttayra mahshooratan kullun lahu awwabun

20
Hoofdstuk 38 : Vers 20

وَشَدَدْنَا مُلْكَهُۥ وَءَاتَيْنَـٰهُ ٱلْحِكْمَةَ وَفَصْلَ ٱلْخِطَابِ

En Wij versterkten zi n koninkrijk en Wij gaven hem de wijsheid en de beslissende uitspraken.

Transliteratie

Washadadna mulkahu waataynahu alhikmata wafasla alkhitabi

Houd voortgang bij! Inloggen
Verzen 1-20 van 88