الانسان
İnsan
Al-Insān
Çevirmen: Diyanet İşleri
Dil: Türkçe
Kaynak: tanzil.net/trans
İlerlemeyi takip et!
Giriş yapبِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla
İnsanoğlu, var edilip bahse değer bir şey olana kadar, şüphesiz, uzun bir zaman geçmemiş midir? [1]
Biz insanı katışık bir nutfeden yaratmışızdır; onu deneriz; bu yüzden, onun işitmesini ve görmesini sağlamışızdır. [2]
Şüphesiz ona yol gösterdik; buna kimi şükreder, kimi de nankörlük. [3]
Doğrusu, inkarcılar için zincirler, demir halkalar ve çılgın alevli cehennem hazırladık. [4]
Şüphesiz iyiler kafur katılmış bir tastan içerler. [5]
Bu ancak Allah'ın kullarının taşıra taşıra içebileceği bir pınardır. [6]
Onlar verdikleri sözleri yerine getirirler, fenalığı yaygın olan bir günden korkarlar. [7]
Onlar içleri çektiği halde, yiyeceği yoksula, öksüze ve esire yedirirler. [8]
"Biz sizi ancak Allah rızası için doyuruyoruz, bir karşılık ve teşekkür beklemiyoruz. Doğrusu biz çok asık suratların bulunacağı bir günde Rabbimizden korkarız" derler. [9]
"Biz sizi ancak Allah rızası için doyuruyoruz, bir karşılık ve teşekkür beklemiyoruz. Doğrusu biz çok asık suratların bulunacağı bir günde Rabbimizden korkarız" derler. [10]
Allah da onları bu yüzden o günün fenalığından korur; onların yüzüne parlaklık ve neşe verir. [11]
Sabırlarının karşılığı, cennet ve oradaki ipeklerdir. [12]
Orada tahtlara yaslanırlar; orada yakıcı sıcak ve dondurucu soğuk görmezler. [13]
Meyve ağaçlarının gölgeleri üzerlerine sarkmış ve onların koparılması kolaylaştırılmıştır. [14]
Çevrelerinde gümüş kaplar ve billur kaseler dolaştırılır. [15]
Billurları gümüş gibi parlaktır, onları ölçüp ölçüp dağıtırlar. [16]
Orada, zencefil karışık bir tasla içirilirler. [17]
O pınara "Selsebil" denir. [18]
Yanlarında ölümsüz gençler dolaşır; onları gördüğünde saçılmış birer inci sanırsın. [19]
Oranın neresine baksan, nimet ve büyük bir saltanat görürsün. [20]