طه

Ta Ha

Ṭā Hā

Kapitel: 20
Verse: 135

Übersetzer: Bubenheim & Elyas

Sprache: Deutsch

Quelle: tanzil.net/trans

Verse 1-20 von 135
Fortschritt verfolgen! Anmelden

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen

1
Kapitel 20 : Vers 1

طه

Ta-Ha.

Transliteration

Taha

2
Kapitel 20 : Vers 2

مَآ أَنزَلْنَا عَلَيْكَ ٱلْقُرْءَانَ لِتَشْقَىٰٓ

Wir haben den Qur'an nicht auf dich (als Offenbarung) hinabgesandt, damit du unglücklich bist,

Transliteration

Ma anzalna AAalayka alqurana litashqa

3
Kapitel 20 : Vers 3

إِلَّا تَذْكِرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ

sondern als Erinnerung für denjenigen, der gottesfürchtig ist,

Transliteration

Illa tathkiratan liman yakhsha

4
Kapitel 20 : Vers 4

تَنزِيلًا مِّمَّنْ خَلَقَ ٱلْأَرْضَ وَٱلسَّمَـٰوَٰتِ ٱلْعُلَى

eine Offenbarung von Demjenigen, Der die Erde und die hohen Himmel erschaffen hat.

Transliteration

Tanzeelan mimman khalaqa alarda waalssamawati alAAula

5
Kapitel 20 : Vers 5

ٱلرَّحْمَـٰنُ عَلَى ٱلْعَرْشِ ٱسْتَوَىٰ

Der Allerbarmer ist über dem Thron erhaben.

Transliteration

Alrrahmanu AAala alAAarshi istawa

6
Kapitel 20 : Vers 6

لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ ٱلثَّرَىٰ

Ihm gehört (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde ist und was dazwischen und was unter dem (feuchten) Erdreich ist.

Transliteration

Lahu ma fee alssamawati wama fee alardi wama baynahuma wama tahta alththara

7
Kapitel 20 : Vers 7

وَإِن تَجْهَرْ بِٱلْقَوْلِ فَإِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلسِّرَّ وَأَخْفَى

Und wenn du deine Worte laut vernehmbar äußerst, gewiß so weiß Er ja das Geheime und was noch verborgener ist.

Transliteration

Wain tajhar bialqawli fainnahu yaAAlamu alssirra waakhfa

8
Kapitel 20 : Vers 8

ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ لَهُ ٱلْأَسْمَآءُ ٱلْحُسْنَىٰ

Allah - es gibt keinen Gott außer Ihm. Sein sind die schönsten Namen.

Transliteration

Allahu la ilaha illa huwa lahu alasmao alhusna

9
Kapitel 20 : Vers 9

وَهَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ

Ist zu dir die Geschichte Musas gekommen?

Transliteration

Wahal ataka hadeethu moosa

10
Kapitel 20 : Vers 10

إِذْ رَءَا نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ ٱمْكُثُوٓا۟ إِنِّىٓ ءَانَسْتُ نَارًا لَّعَلِّىٓ ءَاتِيكُم مِّنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى ٱلنَّارِ هُدًى

Als er ein Feuer sah und zu seinen Angehörigen sagte: "Bleibt hier. Ich habe ein Feuer wahrgenommen; vielleicht kann ich euch davon ein brennendes Stück Holz bringen oder am Feuer eine Wegweisung finden."

Transliteration

Ith raa naran faqala liahlihi omkuthoo innee anastu naran laAAallee ateekum minha biqabasin aw ajidu AAala alnnari hudan

11
Kapitel 20 : Vers 11

فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِىَ يَـٰمُوسَىٰٓ

Als er dort hinkam, wurde ihm zugerufen: "O Musa!

Transliteration

Falamma ataha noodiya ya moosa

12
Kapitel 20 : Vers 12

إِنِّىٓ أَنَا۠ رَبُّكَ فَٱخْلَعْ نَعْلَيْكَ ۖ إِنَّكَ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى

Gewiß, Ich bin dein Herr, so ziehe deine Schuhe aus. Du befindest dich im geheiligten Tal Tuwa.

Transliteration

Innee ana rabbuka faikhlaAA naAAlayka innaka bialwadi almuqaddasi tuwan

13
Kapitel 20 : Vers 13

وَأَنَا ٱخْتَرْتُكَ فَٱسْتَمِعْ لِمَا يُوحَىٰٓ

Und Ich habe dich erwählt. So höre auf das, was (als Offenbarung) eingegeben wird.

Transliteration

Waana ikhtartuka faistamiAA lima yooha

14
Kapitel 20 : Vers 14

إِنَّنِىٓ أَنَا ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعْبُدْنِى وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِذِكْرِىٓ

Gewiß, Ich bin Allah. Es gibt keinen Gott außer Mir. So diene Mir und verrichte das Gebet zu Meinem Gedenken.

Transliteration

Innanee ana Allahu la ilaha illa ana faoAAbudnee waaqimi alssalata lithikree

15
Kapitel 20 : Vers 15

إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا تَسْعَىٰ

Gewiß, die Stunde kommt - Ich hielte sie beinahe (ganz) verborgen -, damit jeder Seele das vergolten wird, worum sie sich bemüht.

Transliteration

Inna alssaAAata atiyatun akadu okhfeeha litujza kullu nafsin bima tasAAa

16
Kapitel 20 : Vers 16

فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَن لَّا يُؤْمِنُ بِهَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ فَتَرْدَىٰ

So lasse denn nicht denjenigen dich von ihr abhalten, der nicht an sie glaubt und seiner Neigung folgt, sonst würdest du dich ins Verderben stürzen.

Transliteration

Fala yasuddannaka AAanha man la yuminu biha waittabaAAa hawahu fatarda

17
Kapitel 20 : Vers 17

وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يَـٰمُوسَىٰ

Und was ist das da in deiner Rechten, o Musa?"

Transliteration

Wama tilka biyameenika ya moosa

18
Kapitel 20 : Vers 18

قَالَ هِىَ عَصَاىَ أَتَوَكَّؤُا۟ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِى وَلِىَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخْرَىٰ

Er sagte: "Es ist mein Stock, auf den ich mich stütze und mit dem ich für meine Schafe Blätter abschlage; und ich gebrauche ihn auch noch zu anderen Zwecken."

Transliteration

Qala hiya AAasaya atawakkao AAalayha waahushshu biha AAala ghanamee waliya feeha maaribu okhra

19
Kapitel 20 : Vers 19

قَالَ أَلْقِهَا يَـٰمُوسَىٰ

Er sagte: "Wirf ihn hin, o Musa!"

Transliteration

Qala alqiha ya moosa

20
Kapitel 20 : Vers 20

فَأَلْقَىٰهَا فَإِذَا هِىَ حَيَّةٌ تَسْعَىٰ

Er warf ihn hin, und sogleich war er eine Schlange, die sich rasch bewegte.

Transliteration

Faalqaha faitha hiya hayyatun tasAAa

Fortschritt verfolgen! Anmelden
Verse 1-20 von 135