القمر
De Maan
Al-Qamar
Vertaler: Sofian S. Siregar
Taal: Nederlands
Bron: tanzil.net/trans
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In naam van Allah, de Meest Barmhartige, de Meest Genadevolle
ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ
Het Uur is nabij en de maan is gespleten.
Transliteratie
Iqtarabati alssaAAatu wainshaqqa alqamaru
وَإِن يَرَوْا۟ ءَايَةً يُعْرِضُوا۟ وَيَقُولُوا۟ سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ
En wanneer zij een Teken zien, dan wenden zij zich af, en zeggen: "Voortdurende toverij."
Transliteratie
Wain yaraw ayatan yuAAridoo wayaqooloo sihrun mustamirrun
وَكَذَّبُوا۟ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ
En zij loochenen en volgen hun begeerten, terwijl alle zaken al zijn vastgesteld.
Transliteratie
Wakaththaboo waittabaAAoo ahwaahum wakullu amrin mustaqirrun
وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ
En voorzeker, er zijn berichten tot hen gekomen waar een afschrikking in is.
Transliteratie
Walaqad jaahum mina alanbai ma feehi muzdajarun
حِكْمَةٌۢ بَـٰلِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ
Doeltreffende wijsheid, maar de waarschuwingen baten niet.
Transliteratie
Hikmatun balighatun fama tughnee alnnuthuru
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍ نُّكُرٍ
Keer je daarom van hen af De Dag (zal komen) waarop een oproeper (een Engel) tot iets verschrikkelijks oproept.
Transliteratie
Fatawalla AAanhum yawma yadAAu alddaAAi ila shayin nukurin
خُشَّعًا أَبْصَـٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ
Met teneergeslagen blikken komen zij uit de graven tevoorschijn, alsof zij verspreidde sprinkhanen zijn.
Transliteratie
KhushshaAAan absaruhum yakhrujoona mina alajdathi kaannahum jaradun muntashirun
مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِ ۖ يَقُولُ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ
Zich haastend naar de oproeper. De ongelovigen zullen zeggen: "Dit is een zware dag."
Transliteratie
MuhtiAAeena ila alddaAAi yaqoolu alkafiroona hatha yawmun AAasirun
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا۟ عَبْدَنَا وَقَالُوا۟ مَجْنُونٌ وَٱزْدُجِرَ
Vóór hen loochende het volk van Nôeh, zij loochenden Onze dienaar, en zij zeiden: "Een bezetene!" En hij werd verbannen.
Transliteratie
Kaththabat qablahum qawmu noohin fakaththaboo AAabdana waqaloo majnoonun waizdujira
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌ فَٱنتَصِرْ
Waarop hij zijn Heer aanriep (en zei:) "Ik ben verslagen, help daarom."
Transliteratie
FadaAAa rabbahu annee maghloobun faintasir
فَفَتَحْنَآ أَبْوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٍ مُّنْهَمِرٍ
Wij openden toen de poorten van de hemel met neergietend water.
Transliteratie
Fafatahna abwaba alssamai bimain munhamirin
وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ
En Wij deden bronnen uit de aarde barsten, waarna de wateren elkaar ontmoetten volgens een beschikking die waarlijk bepaald was.
Transliteratie
Wafajjarna alarda AAuyoonan failtaqa almao AAala amrin qad qudira
وَحَمَلْنَـٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٰحٍ وَدُسُرٍ
En Wij droegen hem op een vaartuig van planken en (houten) pinnen.
Transliteratie
Wahamalnahu AAala thati alwahin wadusurin
تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ
Dat voer onder Ons toezicht, als beloning voor degene die werd verworpen.
Transliteratie
Tajree biaAAyunina jazaan liman kana kufira
وَلَقَد تَّرَكْنَـٰهَآ ءَايَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
En voorzeker, Wij lieten het achter als een teken, is er dan iemand die er lering uit trekt?
Transliteratie
Walaqad taraknaha ayatan fahal min muddakirin
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
En hoe was Mijn bestraffing en Mijn waarschuwing?
Transliteratie
Fakayfa kana AAathabee wanuthuri
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
En voorzeker, Wij hebben de Koran gemakkelijk gemaakt ter vermaning, is er dan iemand die er lering uit trekt?
Transliteratie
Walaqad yassarna alqurana lilththikri fahal min muddakirin
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
(Het volk van) de 'Âd loochende en hoe was Mijn bestraffing en Mijn waarschuwing?
Transliteratie
Kaththabat AAadun fakayfa kana AAathabee wanuthuri
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِى يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ
Voorwaar, Wij zonden een verwoestende wind over hen, op een langdurige zwaarmoedige dag.
Transliteratie
Inna arsalna AAalayhim reehan sarsaran fee yawmi nahsin mustamirrin
تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ
Die de mensen wegrukte alsof zij ontwortelde palmbomen waren.
Transliteratie
TanziAAu alnnasa kaannahum aAAjazu nakhlin munqaAAirin