الجن
Al-Jinn
Al-Jinn
Translator: Sahih International
Language: English
Source: tanzil.net/trans
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
قُلْ أُوحِىَ إِلَىَّ أَنَّهُ ٱسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ ٱلْجِنِّ فَقَالُوٓا۟ إِنَّا سَمِعْنَا قُرْءَانًا عَجَبًا
Say, [O Muhammad], "It has been revealed to me that a group of the jinn listened and said, 'Indeed, we have heard an amazing Qur'an.
Transliteration
Qul oohiya ilayya annahu istamaAAa nafarun mina aljinni faqaloo inna samiAAna quranan AAajaban
يَهْدِىٓ إِلَى ٱلرُّشْدِ فَـَٔامَنَّا بِهِۦ ۖ وَلَن نُّشْرِكَ بِرَبِّنَآ أَحَدًا
It guides to the right course, and we have believed in it. And we will never associate with our Lord anyone.
Transliteration
Yahdee ila alrrushdi faamanna bihi walan nushrika birabbina ahadan
وَأَنَّهُۥ تَعَـٰلَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا ٱتَّخَذَ صَـٰحِبَةً وَلَا وَلَدًا
And [it teaches] that exalted is the nobleness of our Lord; He has not taken a wife or a son
Transliteration
Waannahu taAAala jaddu rabbina ma ittakhatha sahibatan wala waladan
وَأَنَّهُۥ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى ٱللَّهِ شَطَطًا
And that our foolish one has been saying about Allah an excessive transgression.
Transliteration
Waannahu kana yaqoolu safeehuna AAala Allahi shatatan
وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن تَقُولَ ٱلْإِنسُ وَٱلْجِنُّ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا
And we had thought that mankind and the jinn would never speak about Allah a lie.
Transliteration
Waanna thananna an lan taqoola alinsu waaljinnu AAala Allahi kathiban
وَأَنَّهُۥ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ ٱلْإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ ٱلْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا
And there were men from mankind who sought refuge in men from the jinn, so they [only] increased them in burden.
Transliteration
Waannahu kana rijalun mina alinsi yaAAoothoona birijalin mina aljinni fazadoohum rahaqan
وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا۟ كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَبْعَثَ ٱللَّهُ أَحَدًا
And they had thought, as you thought, that Allah would never send anyone [as a messenger].
Transliteration
Waannahum thannoo kama thanantum an lan yabAAatha Allahu ahadan
وَأَنَّا لَمَسْنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدْنَـٰهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا
And we have sought [to reach] the heaven but found it filled with powerful guards and burning flames.
Transliteration
Waanna lamasna alssamaa fawajadnaha muliat harasan shadeedan washuhuban
وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَـٰعِدَ لِلسَّمْعِ ۖ فَمَن يَسْتَمِعِ ٱلْـَٔانَ يَجِدْ لَهُۥ شِهَابًا رَّصَدًا
And we used to sit therein in positions for hearing, but whoever listens now will find a burning flame lying in wait for him.
Transliteration
Waanna kunna naqAAudu minha maqaAAida lilssamAAi faman yastamiAAi alana yajid lahu shihaban rasadan
وَأَنَّا لَا نَدْرِىٓ أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِى ٱلْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا
And we do not know [therefore] whether evil is intended for those on earth or whether their Lord intends for them a right course.
Transliteration
Waanna la nadree asharrun oreeda biman fee alardi am arada bihim rabbuhum rashadan
وَأَنَّا مِنَّا ٱلصَّـٰلِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ كُنَّا طَرَآئِقَ قِدَدًا
And among us are the righteous, and among us are [others] not so; we were [of] divided ways.
Transliteration
Waanna minna alssalihoona waminna doona thalika kunna taraiqa qidadan
وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن نُّعْجِزَ ٱللَّهَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَن نُّعْجِزَهُۥ هَرَبًا
And we have become certain that we will never cause failure to Allah upon earth, nor can we escape Him by flight.
Transliteration
Wanna thananna an lan nuAAjiza Allaha fee alardi walan nuAAjizahu haraban
وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا ٱلْهُدَىٰٓ ءَامَنَّا بِهِۦ ۖ فَمَن يُؤْمِنۢ بِرَبِّهِۦ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا
And when we heard the guidance, we believed in it. And whoever believes in his Lord will not fear deprivation or burden.
Transliteration
Waanna lamma samiAAna alhuda amanna bihi faman yumin birabbihi fala yakhafu bakhsan wala rahaqan
وَأَنَّا مِنَّا ٱلْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا ٱلْقَـٰسِطُونَ ۖ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ تَحَرَّوْا۟ رَشَدًا
And among us are Muslims [in submission to Allah], and among us are the unjust. And whoever has become Muslim - those have sought out the right course.
Transliteration
Waanna minna almuslimoona waminna alqasitoona faman aslama faolaika taharraw rashadan
وَأَمَّا ٱلْقَـٰسِطُونَ فَكَانُوا۟ لِجَهَنَّمَ حَطَبًا
But as for the unjust, they will be, for Hell, firewood.'
Transliteration
Waama alqasitoona fakanoo lijahannama hataban
وَأَلَّوِ ٱسْتَقَـٰمُوا۟ عَلَى ٱلطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَـٰهُم مَّآءً غَدَقًا
And [Allah revealed] that if they had remained straight on the way, We would have given them abundant provision
Transliteration
Waallawi istaqamoo AAala alttareeqati laasqaynahum maan ghadaqan
لِّنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَمَن يُعْرِضْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِۦ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا
So We might test them therein. And whoever turns away from the remembrance of his Lord He will put into arduous punishment.
Transliteration
Linaftinahum feehi waman yuAArid AAan thikri rabbihi yaslukhu AAathaban saAAadan
وَأَنَّ ٱلْمَسَـٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدًا
And [He revealed] that the masjids are for Allah, so do not invoke with Allah anyone.
Transliteration
Waanna almasajida lillahi fala tadAAoo maAAa Allahi ahadan
وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبْدُ ٱللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا۟ يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا
And that when the Servant of Allah stood up supplicating Him, they almost became about him a compacted mass."
Transliteration
Waannahu lamma qama AAabdu Allahi yadAAoohu kadoo yakoonoona AAalayhi libadan
قُلْ إِنَّمَآ أَدْعُوا۟ رَبِّى وَلَآ أُشْرِكُ بِهِۦٓ أَحَدًا
Say, [O Muhammad], "I only invoke my Lord and do not associate with Him anyone."
Transliteration
Qul innama adAAoo rabbee wala oshriku bihi ahadan