الزخرف
Zuhruf
Az-Zukhruf
Çevirmen: Diyanet İşleri
Dil: Türkçe
Kaynak: tanzil.net/trans
İlerlemeyi takip et!
Giriş yapSeni onlardan uzaklaştırsak bile doğrusu Biz kendilerinden öç alırız; yahut onlara vadettiğimizi sana gösteririz. Çünkü onlara karşı gücü yetenleriz. [41]
Seni onlardan uzaklaştırsak bile doğrusu Biz kendilerinden öç alırız; yahut onlara vadettiğimizi sana gösteririz. Çünkü onlara karşı gücü yetenleriz. [42]
Sana vahyolunana sarıl, sen, şüphesiz doğru yol üzerindesin. [43]
Doğrusu bu Kuran sana ve ümmetine bir öğüttür, ondan sorumlu tutulacaksınız. [44]
Senden önce gönderdiğimiz elçilerimizden sor; Biz, Rahman olan Allah'tan başka, kulluk edilecek tanrılar meşru kılmış mıyız? [45]
And olsun ki Biz Musa'yı mucizelerimizle Firavun'a ve erkanına göndermiştik, "Şüphesiz ben, Alemlerin Rabbinin elçisiyim" demişti. [46]
Onlara mucizelerimizi getirdiği zaman, bunlara gülüvermişlerdi. [47]
Onlara gösterdiğimiz her mucize diğerinden daha büyüktü; doğru yola dönmeleri için onları azaba uğrattık. [48]
"Ey Sihirbaz! Sana verdiği ahde göre Rabbine bizim için yalvar da doğru yola erişelim" dediler. [49]
Ama, azabı üzerlerinden kaldırdığımızda hemen sözlerinden döndüler. [50]
Firavun, milletine şöyle seslendi: "Ey milletim! Mısır hükümdarlığı ve memleketimde akan bu ırmaklar benim değil mi? Görmüyor musunuz?" [51]
"Yahut, ben zavallı ve nerdeyse konuşamayan bu kimseden daha üstün değil miyim?" [52]
"Ona altın bilezikler verilmeli veya yanında ona yardım edecek melekler gelmeli değil mi?" [53]
Firavun, milletini küçümsedi ama, onlar kendisine yine de itaat ettiler. Doğrusu onlar yoldan çıkmış bir milletti. [54]
Böylece Bizi öfkelendirince onlardan öç aldık, hepsini suda boğduk. [55]
Onları, sonradan gelecek inkarcılara ibret alınacak bir geçmiş kıldık. [56]
Meryem oğlu misal verilince, senin milletin buna gülüp geçiverdi. [57]
"Bizim tanrımız mı yoksa o mu daha iyidir?" dediler. Sana böyle söylemeleri, sadece, tartışmaya girişmek içindir. Onlar şüphesiz kavgacı bir millettir. [58]
Meryemoğlu, ancak kendisine nimet verdiğimiz ve İsrailoğullarına örnek kıldığımız bir kuldur. [59]
Eğer dileseydik, size bedel yeryüzünde sizin yerinizi tutacak melekler var ederdik. [60]