الذاريات

Die Aufwirbelnden

Adh-Dhāriyāt

Kapitel: 51
Verse: 60

Übersetzer: Bubenheim & Elyas

Sprache: Deutsch

Quelle: tanzil.net/trans

Verse 41-60 von 60
Fortschritt verfolgen! Anmelden
41
Kapitel 51 : Vers 41

وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ

Und (auch) in den 'Ad, als Wir gegen sie den unheilvollen Wind sandten.

Transliteration

Wafee AAadin ith arsalna AAalayhimu alrreeha alAAaqeema

42
Kapitel 51 : Vers 42

مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ

Nichts von (all) dem, worüber er kam, ließ er zurück, ohne es wie Zerfallenes werden zu lassen.

Transliteration

Ma tatharu min shayin atat AAalayhi illa jaAAalathu kaalrrameemi

43
Kapitel 51 : Vers 43

وَفِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِينٍ

Und (auch) in den Tamud, als zu ihnen gesagt wurde: "Genießt für eine gewisse Zeit."

Transliteration

Wafee thamooda ith qeela lahum tamattaAAoo hatta heenin

44
Kapitel 51 : Vers 44

فَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ

Sie lehnten sich gegen den Befehl ihres Herrn auf. Da ergriff sie der Donnerschlag, während sie hinschauten,

Transliteration

FaAAataw AAan amri rabbihim faakhathathumu alssaAAiqatu wahum yanthuroona

45
Kapitel 51 : Vers 45

فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ

so konnten sie nicht (mehr) aufstehen und es wurde ihnen keine Hilfe zuteil.

Transliteration

Fama istataAAoo min qiyamin wama kanoo muntasireena

46
Kapitel 51 : Vers 46

وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَـٰسِقِينَ

Und (Wir vernichteten) zuvor (auch) das Volk Nuhs; gewiß, sie waren ein Volk von Frevlern.

Transliteration

Waqawma noohin min qablu innahum kanoo qawman fasiqeena

47
Kapitel 51 : Vers 47

وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَـٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

Und den Himmel haben Wir mit Kraft aufgebaut, und Wir weiten (ihn) wahrlich (noch) aus.

Transliteration

Waalssamaa banaynaha biaydin wainna lamoosiAAoona

48
Kapitel 51 : Vers 48

وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَـٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَـٰهِدُونَ

Und die Erde haben Wir ausgebreitet. Wie trefflich haben Wir (sie) geebnet!

Transliteration

Waalarda farashnaha faniAAma almahidoona

49
Kapitel 51 : Vers 49

وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

Und von allem haben Wir ein Paar erschaffen, auf daß ihr bedenken möget.

Transliteration

Wamin kulli shayin khalaqna zawjayni laAAallakum tathakkaroona

50
Kapitel 51 : Vers 50

فَفِرُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ

So flüchtet (nun) zu Allah. Gewiß, ich bin euch von Ihm ein deutlicher Warner.

Transliteration

Fafirroo ila Allahi innee lakum minhu natheerun mubeenun

51
Kapitel 51 : Vers 51

وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ

Und setzt neben Allah keinen anderen Gott. Gewiß, ich bin euch von Ihm ein deutlicher Warner.

Transliteration

Wala tajAAaloo maAAa Allahi ilahan akhara innee lakum minhu natheerun mubeenun

52
Kapitel 51 : Vers 52

كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ

So kam auch zu denjenigen, die vor ihnen waren, kein Gesandter, ohne daß sie gesagt hätten: "Ein Zauberer oder ein Besessener."

Transliteration

Kathalika ma ata allatheena min qablihim min rasoolin illa qaloo sahirun aw majnoonun

53
Kapitel 51 : Vers 53

أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ

Haben sie es denn einander eindringlich empfohlen? Nein! Vielmehr sind sie ein das Maß (an Frevel) überschreitendes Volk.

Transliteration

Atawasaw bihi bal hum qawmun taghoona

54
Kapitel 51 : Vers 54

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍ

So kehre dich von ihnen ab; du bist (hierin) nicht zu tadeln.

Transliteration

Fatawalla AAanhum fama anta bimaloomin

55
Kapitel 51 : Vers 55

وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Und ermahne, denn die Ermahnung nützt den Gläubigen.

Transliteration

Wathakkir fainna alththikra tanfaAAu almumineena

56
Kapitel 51 : Vers 56

وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ

Und Ich habe die Ginn und die Menschen nur (dazu) erschaffen, damit sie Mir dienen.

Transliteration

Wama khalaqtu aljinna waalinsa illa liyaAAbudooni

57
Kapitel 51 : Vers 57

مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ

Ich will weder von ihnen irgendeine Versorgung, noch will Ich, daß sie Mir zu essen geben.

Transliteration

Ma oreedu minhum min rizqin wama oreedu an yutAAimooni

58
Kapitel 51 : Vers 58

إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ

Gewiß, Allah ist der Versorger, der Besitzer von Kraft und der Feste .

Transliteration

Inna Allaha huwa alrrazzaqu thoo alquwwati almateenu

59
Kapitel 51 : Vers 59

فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَـٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ

Gewiß, für diejenigen, die Unrecht tun, wird es einen vorgesehenen Anteil geben wie den Anteil ihrer Gefährten; so sollen sie Mich nicht um Beschleunigung (der Strafe) bitten.

Transliteration

Fainna lillatheena thalamoo thanooban mithla thanoobi ashabihim fala yastaAAjiloona

60
Kapitel 51 : Vers 60

فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ

So wehe denjenigen, die ungläubig sind, vor ihrem Tag, der ihnen angedroht ist!

Transliteration

Fawaylun lillatheena kafaroo min yawmihimu allathee yooAAadoona

Fortschritt verfolgen! Anmelden
Verse 41-60 von 60