الشرح

Die Weitung

Ash-Sharḥ

Kapitel: 94
Verse: 8

Übersetzer: Bubenheim & Elyas

Sprache: Deutsch

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen

1
Kapitel 94 : Vers 1

أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ

Haben Wir dir nicht deine Brust aufgetan

Transliteration

Alam nashrah laka sadraka

2
Kapitel 94 : Vers 2

وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ

und dir deine Last abgenommen,

Transliteration

WawadaAAna AAanka wizraka

3
Kapitel 94 : Vers 3

ٱلَّذِىٓ أَنقَضَ ظَهْرَكَ

die deinen Rücken niederdrückte,

Transliteration

Allathee anqada thahraka

4
Kapitel 94 : Vers 4

وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ

und dir dein Ansehen erhöht?

Transliteration

WarafaAAna laka thikraka

5
Kapitel 94 : Vers 5

فَإِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا

Also gewiß, mit der Erschwernis ist Erleichterung,

Transliteration

Fainna maAAa alAAusri yusran

6
Kapitel 94 : Vers 6

إِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا

gewiß, mit der Erschwernis ist Erleichterung.

Transliteration

Inna maAAa alAAusri yusran

7
Kapitel 94 : Vers 7

فَإِذَا فَرَغْتَ فَٱنصَبْ

Wenn du nun fertig bist, dann strenge dich an

Transliteration

Faitha faraghta fainsab

8
Kapitel 94 : Vers 8

وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرْغَب

und nach deinem Herrn richte dein Begehren aus.

Transliteration

Waila rabbika fairghab

Kapitel 94

Haben Wir dir nicht deine Brust aufgetan [1]

und dir deine Last abgenommen, [2]

die deinen Rücken niederdrückte, [3]

und dir dein Ansehen erhöht? [4]

Also gewiß, mit der Erschwernis ist Erleichterung, [5]

gewiß, mit der Erschwernis ist Erleichterung. [6]

Wenn du nun fertig bist, dann strenge dich an [7]

und nach deinem Herrn richte dein Begehren aus. [8]