ุงูุดุฑุญ
Soelaas, Troost
Ash-Sharแธฅ
Vertaler: Sofian S. Siregar
Taal: Nederlands
Bron: tanzil.net/trans
ุจูุณูู ู ุงูููููู ุงูุฑููุญูู ููฐูู ุงูุฑููุญููู ู
In naam van Allah, de Meest Barmhartige, de Meest Genadevolle
ุฃูููู ู ููุดูุฑูุญู ูููู ุตูุฏูุฑููู
Hebben Wij niet jouw borst verruimd (O Mohammed)?
Transliteratie
Alam nashrah laka sadraka
ููููุถูุนูููุง ุนูููู ููุฒูุฑููู
En Wij hebben jouw last van je weggenomen.
Transliteratie
WawadaAAna AAanka wizraka
ูฑูููุฐููู ุฃููููุถู ุธูููุฑููู
Die jouw rug belastte.
Transliteratie
Allathee anqada thahraka
ููุฑูููุนูููุง ูููู ุฐูููุฑููู
En Wij hebben jouw roem verhoogd.
Transliteratie
WarafaAAna laka thikraka
ููุฅูููู ู ูุนู ูฑููุนูุณูุฑู ููุณูุฑูุง
Voorwaar, zo komt met de moeilijkeid de verlichting.
Transliteratie
Fainna maAAa alAAusri yusran
ุฅูููู ู ูุนู ูฑููุนูุณูุฑู ููุณูุฑูุง
Voorwaar, met de moeilijkheid komt de verlichting.
Transliteratie
Inna maAAa alAAusri yusran
ููุฅูุฐูุง ููุฑูุบูุชู ูููฑูุตูุจู
Wanneer jij dan een taak volbracht hebt, streef dan (verder).
Transliteratie
Faitha faraghta fainsab
ููุฅูููููฐ ุฑูุจูููู ูููฑุฑูุบูุจ
En richt jouw verlangen tot jouw Heer.
Transliteratie
Waila rabbika fairghab
Hoofdstuk 94
Hebben Wij niet jouw borst verruimd (O Mohammed)? [1]
En Wij hebben jouw last van je weggenomen. [2]
Die jouw rug belastte. [3]
En Wij hebben jouw roem verhoogd. [4]
Voorwaar, zo komt met de moeilijkeid de verlichting. [5]
Voorwaar, met de moeilijkheid komt de verlichting. [6]
Wanneer jij dan een taak volbracht hebt, streef dan (verder). [7]
En richt jouw verlangen tot jouw Heer. [8]