التين
De Vijg
At-Tīn
Vertaler: Sofian S. Siregar
Taal: Nederlands
Bron: tanzil.net/trans
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In naam van Allah, de Meest Barmhartige, de Meest Genadevolle
بِّسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيْتُونِ
Bij de vijg en de olijf.
Transliteratie
Waaltteeni waalzzaytooni
وَطُورِ سِينِينَ
Bij de berg Sinaï.
Transliteratie
Watoori seeneena
وَهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ ٱلْأَمِينِ
Bij deze veilige stad (Mekkah).
Transliteratie
Wahatha albaladi alameeni
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِىٓ أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ
Voorzeker, Wij hebben de mens in de beste vorm geschapen.
Transliteratie
Laqad khalaqna alinsana fee ahsani taqweemin
ثُمَّ رَدَدْنَـٰهُ أَسْفَلَ سَـٰفِلِينَ
Daarna doen Wij hem terugkeren tot het laagste van het laagste.
Transliteratie
Thumma radadnahu asfala safileena
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
Behalve degenen die geloven en goede daden verrichten. Voor hen is er een ononderbroken beloning.
Transliteratie
Illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati falahum ajrun ghayru mamnoonin
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِٱلدِّينِ
Wat doet jullie dan het oordeel nog loochenen?
Transliteratie
Fama yukaththibuka baAAdu bialddeeni
أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِأَحْكَمِ ٱلْحَـٰكِمِينَ
Is Allah niet de Rechtvaardigste der Rechters?
Transliteratie
Alaysa Allahu biahkami alhakimeena
Hoofdstuk 95
Bij de vijg en de olijf. [1]
Bij de berg Sinaï. [2]
Bij deze veilige stad (Mekkah). [3]
Voorzeker, Wij hebben de mens in de beste vorm geschapen. [4]
Daarna doen Wij hem terugkeren tot het laagste van het laagste. [5]
Behalve degenen die geloven en goede daden verrichten. Voor hen is er een ononderbroken beloning. [6]
Wat doet jullie dan het oordeel nog loochenen? [7]
Is Allah niet de Rechtvaardigste der Rechters? [8]