الزلزلة

Das Erdbeben

Az-Zalzalah

Kapitel: 99
Verse: 8

Übersetzer: Bubenheim & Elyas

Sprache: Deutsch

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen

1
Kapitel 99 : Vers 1

إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا

Wenn die Erde erschüttert wird durch ihr heftiges Beben

Transliteration

Itha zulzilati alardu zilzalaha

2
Kapitel 99 : Vers 2

وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا

und die Erde hervorbringt ihre Lasten

Transliteration

Waakhrajati alardu athqalaha

3
Kapitel 99 : Vers 3

وَقَالَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا لَهَا

und der Mensch sagt: "Was ist mit ihr?",

Transliteration

Waqala alinsanu ma laha

4
Kapitel 99 : Vers 4

يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا

an jenem Tag wird sie die Nachrichten über sich erzählen,

Transliteration

Yawmaithin tuhaddithu akhbaraha

5
Kapitel 99 : Vers 5

بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا

weil dein Herr (es) ihr eingegeben hat.

Transliteration

Bianna rabbaka awha laha

6
Kapitel 99 : Vers 6

يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَـٰلَهُمْ

An jenem Tag werden die Menschen (in Gruppen) getrennt herauskommen, damit ihnen ihre Werke gezeigt werden.

Transliteration

Yawmaithin yasduru alnnasu ashtatan liyuraw aAAmalahum

7
Kapitel 99 : Vers 7

فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُۥ

Wer nun im Gewicht eines Stäubchens Gutes tut, wird es sehen.

Transliteration

Faman yaAAmal mithqala tharratin khayran yarahu

8
Kapitel 99 : Vers 8

وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُۥ

Und wer im Gewicht eines Stäubchens Böses tut, wird es sehen.

Transliteration

Waman yaAAmal mithqala tharratin sharran yarahu

Kapitel 99

Wenn die Erde erschüttert wird durch ihr heftiges Beben [1]

und die Erde hervorbringt ihre Lasten [2]

und der Mensch sagt: "Was ist mit ihr?", [3]

an jenem Tag wird sie die Nachrichten über sich erzählen, [4]

weil dein Herr (es) ihr eingegeben hat. [5]

An jenem Tag werden die Menschen (in Gruppen) getrennt herauskommen, damit ihnen ihre Werke gezeigt werden. [6]

Wer nun im Gewicht eines Stäubchens Gutes tut, wird es sehen. [7]

Und wer im Gewicht eines Stäubchens Böses tut, wird es sehen. [8]