الزلزلة
Az-Zalzalah
Az-Zalzalah
Translator: Sahih International
Language: English
Source: tanzil.net/trans
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
When the earth is shaken with its [final] earthquake
Transliteration
Itha zulzilati alardu zilzalaha
وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
And the earth discharges its burdens
Transliteration
Waakhrajati alardu athqalaha
وَقَالَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا لَهَا
And man says, "What is [wrong] with it?" -
Transliteration
Waqala alinsanu ma laha
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
That Day, it will report its news
Transliteration
Yawmaithin tuhaddithu akhbaraha
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
Because your Lord has commanded it.
Transliteration
Bianna rabbaka awha laha
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَـٰلَهُمْ
That Day, the people will depart separated [into categories] to be shown [the result of] their deeds.
Transliteration
Yawmaithin yasduru alnnasu ashtatan liyuraw aAAmalahum
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُۥ
So whoever does an atom's weight of good will see it,
Transliteration
Faman yaAAmal mithqala tharratin khayran yarahu
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُۥ
And whoever does an atom's weight of evil will see it.
Transliteration
Waman yaAAmal mithqala tharratin sharran yarahu
Chapter 99
When the earth is shaken with its [final] earthquake [1]
And the earth discharges its burdens [2]
And man says, "What is [wrong] with it?" - [3]
That Day, it will report its news [4]
Because your Lord has commanded it. [5]
That Day, the people will depart separated [into categories] to be shown [the result of] their deeds. [6]
So whoever does an atom's weight of good will see it, [7]
And whoever does an atom's weight of evil will see it. [8]