ุงูููู
De Dageraad
Al-Falaq
Vertaler: Sofian S. Siregar
Taal: Nederlands
Bron: tanzil.net/trans
ุจูุณูู ู ุงูููููู ุงูุฑููุญูู ููฐูู ุงูุฑููุญููู ู
In naam van Allah, de Meest Barmhartige, de Meest Genadevolle
ูููู ุฃูุนููุฐู ุจูุฑูุจูู ูฑูููููููู
Zeg: "Ik zoek bescherming bij de Heer der dageraad.
Transliteratie
Qul aAAoothu birabbi alfalaqi
ู ูู ุดูุฑูู ู ูุง ุฎููููู
Tegen het kwaad dat Hij geschapen heeft.
Transliteratie
Min sharri ma khalaqa
ููู ูู ุดูุฑูู ุบูุงุณููู ุฅูุฐูุง ููููุจู
En tegen het kwaad van de donkere nacht wanneer hij aanbreekt.
Transliteratie
Wamin sharri ghasiqin itha waqaba
ููู ูู ุดูุฑูู ูฑูููููููููฐุซูููฐุชู ููู ูฑููุนูููุฏู
En tegen het kwaad van hen die op knopen blazen.
Transliteratie
Wamin sharri alnnaffathati fee alAAuqadi
ููู ูู ุดูุฑูู ุญูุงุณูุฏู ุฅูุฐูุง ุญูุณูุฏู
En tegen het kwaad van een jaloerse wanneer deze jaloers is."
Transliteratie
Wamin sharri hasidin itha hasada
Hoofdstuk 113
Zeg: "Ik zoek bescherming bij de Heer der dageraad. [1]
Tegen het kwaad dat Hij geschapen heeft. [2]
En tegen het kwaad van de donkere nacht wanneer hij aanbreekt. [3]
En tegen het kwaad van hen die op knopen blazen. [4]
En tegen het kwaad van een jaloerse wanneer deze jaloers is." [5]