ุงููุงุณ
De Mensheid
An-Nฤs
Vertaler: Sofian S. Siregar
Taal: Nederlands
Bron: tanzil.net/trans
ุจูุณูู ู ุงูููููู ุงูุฑููุญูู ููฐูู ุงูุฑููุญููู ู
In naam van Allah, de Meest Barmhartige, de Meest Genadevolle
ูููู ุฃูุนููุฐู ุจูุฑูุจูู ูฑููููุงุณู
Zeg: "Ik zoek bescherming bij de Heer van de mensen.
Transliteratie
Qul aAAoothu birabbi alnnasi
ู ููููู ูฑููููุงุณู
De Koning van de mensen.
Transliteratie
Maliki alnnasi
ุฅูููููฐูู ูฑููููุงุณู
De God van de mensen.
Transliteratie
Ilahi alnnasi
ู ูู ุดูุฑูู ูฑููููุณูููุงุณู ูฑููุฎููููุงุณู
Tegen het kwaad van de wegsluipende influisteraar.
Transliteratie
Min sharri alwaswasi alkhannasi
ูฑูููุฐูู ููููุณูููุณู ููู ุตูุฏููุฑู ูฑููููุงุณู
Degene die in de harten van de mensen influistert.
Transliteratie
Allathee yuwaswisu fee sudoori alnnasi
ู ููู ูฑููุฌููููุฉู ูููฑููููุงุณู
Van de Djinn's en de mensen.
Transliteratie
Mina aljinnati wa alnnasm
Hoofdstuk 114
Zeg: "Ik zoek bescherming bij de Heer van de mensen. [1]
De Koning van de mensen. [2]
De God van de mensen. [3]
Tegen het kwaad van de wegsluipende influisteraar. [4]
Degene die in de harten van de mensen influistert. [5]
Van de Djinn's en de mensen. [6]