الدخان
De Rook
Ad-Dukhān
Vertaler: Sofian S. Siregar
Taal: Nederlands
Bron: tanzil.net/trans
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In naam van Allah, de Meest Barmhartige, de Meest Genadevolle
حمٓ
Ha Mîm.
Transliteratie
Hameem
وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
Bij het duidelijke Boek. (de Koran)
Transliteratie
Waalkitabi almubeeni
إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَـٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
Voorwaar, Wij hebben hem (de Koran) in de gezegende nacht neergezonden. Voorwaar, Wij zijn Waarschuwers.
Transliteratie
Inna anzalnahu fee laylatin mubarakatin inna kunna munthireena
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
Daarin worden alle wijze zaken uiteengezet.
Transliteratie
Feeha yufraqu kullu amrin hakeemin
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
Als een bevel van Ons: voorwaar, Wij zonden (de Profeten).
Transliteratie
Amran min AAindina inna kunna mursileena
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
Als Barmhartigheid van jouw Heer. Voorwaar, Hij is de Alhorende, de Alwetende.
Transliteratie
Rahmatan min rabbika innahu huwa alssameeAAu alAAaleemu
رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
De Heer van de hemelen en de aarde en wat er tussen is, als jullie overtuigden zijn.
Transliteratie
Rabbi alssamawati waalardi wama baynahuma in kuntum mooqineena
لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
Er is geen god dan Hij, Hij doet leven en sterven, jullie Heer en de Heer van jullie voorvaderen.
Transliteratie
La ilaha illa huwa yuhyee wayumeetu rabbukum warabbu abaikumu alawwaleena
بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ
Zij blijven zelfs in twijfel doorspelen.
Transliteratie
Bal hum fee shakkin yalAAaboona
فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
Wacht dan op de Dag waarop in de hemel duidelijke rook verschijnt.
Transliteratie
Fairtaqib yawma tatee alssamao bidukhanin mubeenin
يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
Die de mensen omhult. Dit is een pijnlijke bestraffing.
Transliteratie
Yaghsha alnnasa hatha AAathabun aleemun
رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
(Zij zullen zeggen:) "Onze Heer, neem de bestraffing, van ons weg: voorwaar, wij zijn gelovigen."
Transliteratie
Rabbana ikshif AAanna alAAathaba inna muminoona
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
Hoe zullen zij zich laten vermanen, terwijl er reeds een duidelijke Boodschapper tot hen is gekomen?
Transliteratie
Anna lahumu alththikra waqad jaahum rasoolun mubeenun
ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
Toen wendden zij zich van hem af, en zeiden: "Hij is een bezeten onderwezene."
Transliteratie
Thumma tawallaw AAanhu waqaloo muAAallamun majnoonun
إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ
Voorwaar, Wij nemen iets van de bestraffing weg: voorwaar, jullie keren terug (tot ongeloof).
Transliteratie
Inna kashifoo alAAathabi qaleelan innakum AAaidoona
يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
(Gedenkt) de Dag dat Wij hen zullen grijpen met de zware bestraffing: voorwaar, Wij zijn Vergelders.
Transliteratie
Yawma nabtishu albatshata alkubra inna muntaqimoona
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
En voorzeker, Wij hebben voorheen het volk van Fir'aun op de proef gesteld. En er was een edele Boodschapper (Môesa) tot hen gekomen.
Transliteratie
Walaqad fatanna qablahum qawma firAAawna wajaahum rasoolun kareemun
أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
(Hij zei:) "Laat de dienaren van Allah (vrij) tot mij komen: voorwaar, ik ben voor jullie een betrouwbare Boodschapper.
Transliteratie
An addoo ilayya AAibada Allahi innee lakum rasoolun ameenun
وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
En weest niet hoogmoedig tegenover Allah: voorwaar, ik kom tot jullie met een duidelijk bewijs.
Transliteratie
Waan la taAAloo AAala Allahi innee ateekum bisultanin mubeenin
وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
En voorwaar, ik zocht mijn toevlucht bij mijn Heer en jullie Heer tegen jullie stenigen.
Transliteratie
Wainnee AAuthtu birabbee warabbikum an tarjumooni