المزمل
Degene gekleed in een mantel
Al-Muzzammil
Vertaler: Sofian S. Siregar
Taal: Nederlands
Bron: tanzil.net/trans
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In naam van Allah, de Meest Barmhartige, de Meest Genadevolle
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُزَّمِّلُ
O jij omhulde.
Transliteratie
Ya ayyuha almuzzammilu
قُمِ ٱلَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا
Sta op in de nacht om de shalât te verrichten, met uitzondering van een kort gedeelte (van de nacht).
Transliteratie
Qumi allayla illa qaleelan
نِّصْفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا
De helft ervan of iets minder dan dat.
Transliteratie
Nisfahu awi onqus minhu qaleelan
أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ ٱلْقُرْءَانَ تَرْتِيلًا
Of maak het iets langer en draag de Koran voor, nauwkeurig.
Transliteratie
Aw zid AAalayhi warattili alqurana tarteelan
إِنَّا سَنُلْقِى عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا
Voorwaar, Wij zullen zware Woorden tot jou neerzenden.
Transliteratie
Inna sanulqee AAalayka qawlan thaqeelan
إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيْلِ هِىَ أَشَدُّ وَطْـًٔا وَأَقْوَمُ قِيلًا
Voorwaar, het opstaan in de nacht (om te bidden) is zwaarder en maakt het woord zekerder.
Transliteratie
Inna nashiata allayli hiya ashaddu watan waaqwamu qeelan
إِنَّ لَكَ فِى ٱلنَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا
Voorwaar, jij bent overdag belast met vele aangelegenheden.
Transliteratie
Inna laka fee alnnahari sabhan taweelan
وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا
En gedenk de Naam van jouw Heer en wijd je geheel aan Hem.
Transliteratie
Waothkuri isma rabbika watabattal ilayhi tabteelan
رَّبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذْهُ وَكِيلًا
De Heer van de opgang (van de zon etc.) en de ondergang, geen god is er dan Hij, neem Hem daarom als Beschermer.
Transliteratie
Rabbu almashriqi waalmaghribi la ilaha illa huwa faittakhithhu wakeelan
وَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
En wees geduldig met wat zij zeggen en houd op gepaste wijze afstand van hen.
Transliteratie
Waisbir AAala ma yaqooloona waohjurhum hajran jameelan
وَذَرْنِى وَٱلْمُكَذِّبِينَ أُو۟لِى ٱلنَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا
En Laat de loochenaars, de bezitters van weelde, aan Mij over, en geef hen nog even uitstel.
Transliteratie
Watharnee waalmukaththibeena olee alnnaAAmati wamahhilhum qaleelan
إِنَّ لَدَيْنَآ أَنكَالًا وَجَحِيمًا
Voorwaar, bij Ons bevinden zich (voor hen) ketenen en Djahim (de Hel).
Transliteratie
Inna ladayna ankalan wajaheeman
وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا
En voedsel dat in de keel blijft steken en een pijnlijke bestraffing.
Transliteratie
WataAAaman tha ghussatin waAAathaban aleeman
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا
Op de Dag waarop de aarde en de bergen heftig zullen beven en de bergen tot uit elkaar geblazen stof zullen worden.
Transliteratie
Yawma tarjufu alardu waaljibalu wakanati aljibalu katheeban maheelan
إِنَّآ أَرْسَلْنَآ إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَـٰهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَآ أَرْسَلْنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا
Voorwaar, Wij hebben een Boodschapper tot jullie gezonden als getuige over jullie, zoals Wij tot Fir'aun een Boodschapper zonden.
Transliteratie
Inna arsalna ilaykum rasoolan shahidan AAalaykum kama arsalna ila firAAawna rasoolan
فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذْنَـٰهُ أَخْذًا وَبِيلًا
Toen was Fir'aun de Boodschapper ongehoorzaam, waarop Wij hem grepen met een verschrikkelijke greep.
Transliteratie
FaAAasa firAAawnu alrrasoola faakhathnahu akhthan wabeelan
فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ ٱلْوِلْدَٰنَ شِيبًا
Hoe zullen jullie je dan beschermen, als jullie de Dag waarop de kinderen grijsaards worden ontkennen?
Transliteratie
Fakayfa tattaqoona in kafartum yawman yajAAalu alwildana sheeban
ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرٌۢ بِهِۦ ۚ كَانَ وَعْدُهُۥ مَفْعُولًا
De hemel zal dan gespleten zijn (en) Zijn aanzegging zal zeker uitgevoerd worden.
Transliteratie
Alssamao munfatirun bihi kana waAAduhu mafAAoolan
إِنَّ هَـٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
Voorwaar, dit is een Vermaning en wie wil, laat hem een Weg nemen naar zijn Heer.
Transliteratie
Inna hathihi tathkiratun faman shaa ittakhatha ila rabbihi sabeelan
إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَىِ ٱلَّيْلِ وَنِصْفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٌ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَٱقْرَءُوا۟ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلْقُرْءَانِ ۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ ۙ وَءَاخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِى ٱلْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ ۙ وَءَاخَرُونَ يُقَـٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ فَٱقْرَءُوا۟ مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقْرِضُوا۟ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا۟ لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَٱسْتَغْفِرُوا۟ ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌۢ
Voorwaar, jouw Heer weet dat jij bijna tweederde van de nacht, of de helft of een derde (in gebed) staat, en (ook) een groep van degenen die bij jou horen. En Allah kent de nacht en de dag. Hij weet dat jullie nooit (de hele nacht) de shalât kunnen verrichten, daarom heeft Hij jullie berouw aanvaard. Verricht van het nachtgebed wat gemakkelijk is voor jullie. Hij weet dat er onder jullie zieken zijn en anderen die door het land reizen, zoekend naar de gunst van Allah, en anderen die strijden op de Weg van Allah. En verricht van het nachtgebed wat gemakkelijk is voor jullie. En onderhoudt de shalât en geeft de zakât en leent aan Allah een goede lening. En wat jullie vooruitzenden voor julliezelf aan goede daden, jullie zullen het bij Allah aantreffen. Het is een betere en grotere beloning. En vraagt Allah om vergeving. Voorwaar, Allah is Vergevensgezind, Meest Barmhartig.
Transliteratie
Inna rabbaka yaAAlamu annaka taqoomu adna min thuluthayi allayli wanisfahu wathuluthahu wataifatun mina allatheena maAAaka waAllahu yuqaddiru allayla waalnnahara AAalima an lan tuhsoohu fataba AAalaykum faiqraoo ma tayassara mina alqurani AAalima an sayakoonu minkum marda waakharoona yadriboona fee alardi yabtaghoona min fadli Allahi waakharoona yuqatiloona fee sabeeli Allahi faiqraoo ma tayassara minhu waaqeemoo alssalata waatoo alzzakata waaqridoo Allaha qardan hasanan wama tuqaddimoo lianfusikum min khayrin tajidoohu AAinda Allahi huwa khayran waaAAthama ajran waistaghfiroo Allaha inna Allaha ghafoorun raheemun