المزمل

Degene gekleed in een mantel

Al-Muzzammil

Hoofdstuk: 73
Verzen: 20

Vertaler: Sofian S. Siregar

Taal: Nederlands

Bron: tanzil.net/trans

Verzen 1-20 van 20
Houd voortgang bij! Inloggen

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In naam van Allah, de Meest Barmhartige, de Meest Genadevolle

1
Hoofdstuk 73 : Vers 1

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُزَّمِّلُ

O jij omhulde.

Transliteratie

Ya ayyuha almuzzammilu

2
Hoofdstuk 73 : Vers 2

قُمِ ٱلَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا

Sta op in de nacht om de shalât te verrichten, met uitzondering van een kort gedeelte (van de nacht).

Transliteratie

Qumi allayla illa qaleelan

3
Hoofdstuk 73 : Vers 3

نِّصْفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا

De helft ervan of iets minder dan dat.

Transliteratie

Nisfahu awi onqus minhu qaleelan

4
Hoofdstuk 73 : Vers 4

أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ ٱلْقُرْءَانَ تَرْتِيلًا

Of maak het iets langer en draag de Koran voor, nauwkeurig.

Transliteratie

Aw zid AAalayhi warattili alqurana tarteelan

5
Hoofdstuk 73 : Vers 5

إِنَّا سَنُلْقِى عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا

Voorwaar, Wij zullen zware Woorden tot jou neerzenden.

Transliteratie

Inna sanulqee AAalayka qawlan thaqeelan

6
Hoofdstuk 73 : Vers 6

إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيْلِ هِىَ أَشَدُّ وَطْـًٔا وَأَقْوَمُ قِيلًا

Voorwaar, het opstaan in de nacht (om te bidden) is zwaarder en maakt het woord zekerder.

Transliteratie

Inna nashiata allayli hiya ashaddu watan waaqwamu qeelan

7
Hoofdstuk 73 : Vers 7

إِنَّ لَكَ فِى ٱلنَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا

Voorwaar, jij bent overdag belast met vele aangelegenheden.

Transliteratie

Inna laka fee alnnahari sabhan taweelan

8
Hoofdstuk 73 : Vers 8

وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا

En gedenk de Naam van jouw Heer en wijd je geheel aan Hem.

Transliteratie

Waothkuri isma rabbika watabattal ilayhi tabteelan

9
Hoofdstuk 73 : Vers 9

رَّبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذْهُ وَكِيلًا

De Heer van de opgang (van de zon etc.) en de ondergang, geen god is er dan Hij, neem Hem daarom als Beschermer.

Transliteratie

Rabbu almashriqi waalmaghribi la ilaha illa huwa faittakhithhu wakeelan

10
Hoofdstuk 73 : Vers 10

وَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا

En wees geduldig met wat zij zeggen en houd op gepaste wijze afstand van hen.

Transliteratie

Waisbir AAala ma yaqooloona waohjurhum hajran jameelan

11
Hoofdstuk 73 : Vers 11

وَذَرْنِى وَٱلْمُكَذِّبِينَ أُو۟لِى ٱلنَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا

En Laat de loochenaars, de bezitters van weelde, aan Mij over, en geef hen nog even uitstel.

Transliteratie

Watharnee waalmukaththibeena olee alnnaAAmati wamahhilhum qaleelan

12
Hoofdstuk 73 : Vers 12

إِنَّ لَدَيْنَآ أَنكَالًا وَجَحِيمًا

Voorwaar, bij Ons bevinden zich (voor hen) ketenen en Djahim (de Hel).

Transliteratie

Inna ladayna ankalan wajaheeman

13
Hoofdstuk 73 : Vers 13

وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا

En voedsel dat in de keel blijft steken en een pijnlijke bestraffing.

Transliteratie

WataAAaman tha ghussatin waAAathaban aleeman

14
Hoofdstuk 73 : Vers 14

يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا

Op de Dag waarop de aarde en de bergen heftig zullen beven en de bergen tot uit elkaar geblazen stof zullen worden.

Transliteratie

Yawma tarjufu alardu waaljibalu wakanati aljibalu katheeban maheelan

15
Hoofdstuk 73 : Vers 15

إِنَّآ أَرْسَلْنَآ إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَـٰهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَآ أَرْسَلْنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا

Voorwaar, Wij hebben een Boodschapper tot jullie gezonden als getuige over jullie, zoals Wij tot Fir'aun een Boodschapper zonden.

Transliteratie

Inna arsalna ilaykum rasoolan shahidan AAalaykum kama arsalna ila firAAawna rasoolan

16
Hoofdstuk 73 : Vers 16

فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذْنَـٰهُ أَخْذًا وَبِيلًا

Toen was Fir'aun de Boodschapper ongehoorzaam, waarop Wij hem grepen met een verschrikkelijke greep.

Transliteratie

FaAAasa firAAawnu alrrasoola faakhathnahu akhthan wabeelan

17
Hoofdstuk 73 : Vers 17

فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ ٱلْوِلْدَٰنَ شِيبًا

Hoe zullen jullie je dan beschermen, als jullie de Dag waarop de kinderen grijsaards worden ontkennen?

Transliteratie

Fakayfa tattaqoona in kafartum yawman yajAAalu alwildana sheeban

18
Hoofdstuk 73 : Vers 18

ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرٌۢ بِهِۦ ۚ كَانَ وَعْدُهُۥ مَفْعُولًا

De hemel zal dan gespleten zijn (en) Zijn aanzegging zal zeker uitgevoerd worden.

Transliteratie

Alssamao munfatirun bihi kana waAAduhu mafAAoolan

19
Hoofdstuk 73 : Vers 19

إِنَّ هَـٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا

Voorwaar, dit is een Vermaning en wie wil, laat hem een Weg nemen naar zijn Heer.

Transliteratie

Inna hathihi tathkiratun faman shaa ittakhatha ila rabbihi sabeelan

20
Hoofdstuk 73 : Vers 20

إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَىِ ٱلَّيْلِ وَنِصْفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٌ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَٱقْرَءُوا۟ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلْقُرْءَانِ ۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ ۙ وَءَاخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِى ٱلْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ ۙ وَءَاخَرُونَ يُقَـٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ فَٱقْرَءُوا۟ مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقْرِضُوا۟ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا۟ لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَٱسْتَغْفِرُوا۟ ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌۢ

Voorwaar, jouw Heer weet dat jij bijna tweederde van de nacht, of de helft of een derde (in gebed) staat, en (ook) een groep van degenen die bij jou horen. En Allah kent de nacht en de dag. Hij weet dat jullie nooit (de hele nacht) de shalât kunnen verrichten, daarom heeft Hij jullie berouw aanvaard. Verricht van het nachtgebed wat gemakkelijk is voor jullie. Hij weet dat er onder jullie zieken zijn en anderen die door het land reizen, zoekend naar de gunst van Allah, en anderen die strijden op de Weg van Allah. En verricht van het nachtgebed wat gemakkelijk is voor jullie. En onderhoudt de shalât en geeft de zakât en leent aan Allah een goede lening. En wat jullie vooruitzenden voor julliezelf aan goede daden, jullie zullen het bij Allah aantreffen. Het is een betere en grotere beloning. En vraagt Allah om vergeving. Voorwaar, Allah is Vergevensgezind, Meest Barmhartig.

Transliteratie

Inna rabbaka yaAAlamu annaka taqoomu adna min thuluthayi allayli wanisfahu wathuluthahu wataifatun mina allatheena maAAaka waAllahu yuqaddiru allayla waalnnahara AAalima an lan tuhsoohu fataba AAalaykum faiqraoo ma tayassara mina alqurani AAalima an sayakoonu minkum marda waakharoona yadriboona fee alardi yabtaghoona min fadli Allahi waakharoona yuqatiloona fee sabeeli Allahi faiqraoo ma tayassara minhu waaqeemoo alssalata waatoo alzzakata waaqridoo Allaha qardan hasanan wama tuqaddimoo lianfusikum min khayrin tajidoohu AAinda Allahi huwa khayran waaAAthama ajran waistaghfiroo Allaha inna Allaha ghafoorun raheemun

Houd voortgang bij! Inloggen
Verzen 1-20 van 20