التكوير

Het Rollen (of Opvouwen, Omverwerpen)

At-Takwīr

Hoofdstuk: 81
Verzen: 29

Vertaler: Sofian S. Siregar

Taal: Nederlands

Bron: tanzil.net/trans

Verzen 1-20 van 29
Houd voortgang bij! Inloggen

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In naam van Allah, de Meest Barmhartige, de Meest Genadevolle

1
Hoofdstuk 81 : Vers 1

إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ

Wanneer de zon opgerold wordt.

Transliteratie

Itha alshshamsu kuwwirat

2
Hoofdstuk 81 : Vers 2

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ

En wanneer de sterren vallen.

Transliteratie

Waitha alnnujoomu inkadarat

3
Hoofdstuk 81 : Vers 3

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ

En wanneer de bergen bewogen worden.

Transliteratie

Waitha aljibalu suyyirat

4
Hoofdstuk 81 : Vers 4

وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ

En wanneer de drachtige kamelen achtergelaten worden.

Transliteratie

Waitha alAAisharu AAuttilat

5
Hoofdstuk 81 : Vers 5

وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ

En wanneer de wilde dieren verzameld worden.

Transliteratie

Waitha alwuhooshu hushirat

6
Hoofdstuk 81 : Vers 6

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ

En wanneer de zeeën tot koken gebracht worden.

Transliteratie

Waitha albiharu sujjirat

7
Hoofdstuk 81 : Vers 7

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ

En wanneer de zielen verenigd worden.

Transliteratie

Waitha alnnufoosu zuwwijat

8
Hoofdstuk 81 : Vers 8

وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ

En wanneer het levend begraven meisje ondervraagd wordt.

Transliteratie

Waitha almawoodatu suilat

9
Hoofdstuk 81 : Vers 9

بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ

Voor welke zonde zij gedood werd.

Transliteratie

Biayyi thanbin qutilat

10
Hoofdstuk 81 : Vers 10

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ

En wanneer de bladen opengeslagen worden.

Transliteratie

Waitha alssuhufu nushirat

11
Hoofdstuk 81 : Vers 11

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ

En wanneer de hemel afgestroopt wordt.

Transliteratie

Waitha alssamao kushitat

12
Hoofdstuk 81 : Vers 12

وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ

En wanneer Djahîm (de Hel) ontstoken wordt.

Transliteratie

Waitha aljaheemu suAAAAirat

13
Hoofdstuk 81 : Vers 13

وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ

En wanneer het Paradijs nabij gebracht wordt.

Transliteratie

Waitha aljannatu ozlifat

14
Hoofdstuk 81 : Vers 14

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ

Dan weet een ziel wat zij verricht heeft.

Transliteratie

AAalimat nafsun ma ahdarat

15
Hoofdstuk 81 : Vers 15

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ

Ik zweer bij de sterren.

Transliteratie

Fala oqsimu bialkhunnasi

16
Hoofdstuk 81 : Vers 16

ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ

De voortspoedenden, de ondergaanden.

Transliteratie

Aljawari alkunnasi

17
Hoofdstuk 81 : Vers 17

وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ

En bij de nacht wanneer hij opdoemt.

Transliteratie

Waallayli itha AAasAAasa

18
Hoofdstuk 81 : Vers 18

وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ

En bij de dageraad wanneer hij gloort.

Transliteratie

Waalssubhi itha tanaffasa

19
Hoofdstuk 81 : Vers 19

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

Voorwaar, het is zeker het woord van een edele Boodschapper.

Transliteratie

Innahu laqawlu rasoolin kareemin

20
Hoofdstuk 81 : Vers 20

ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ

Een bezitter van kracht die een ereplaats heeft bij de Bezitter van de Troon.

Transliteratie

Thee quwwatin AAinda thee alAAarshi makeenin

Houd voortgang bij! Inloggen
Verzen 1-20 van 29