الطور
At-Tur
Aṭ-Ṭūr
Translator: Sahih International
Language: English
Source: tanzil.net/trans
أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?
Transliteration
Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboona
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ هُمُ ٱلْمَكِيدُونَ
Or do they intend a plan? But those who disbelieve - they are the object of a plan.
Transliteration
Am yureedoona kaydan faallatheena kafaroo humu almakeedoona
أَمْ لَهُمْ إِلَـٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ ۚ سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
Or have they a deity other than Allah? Exalted is Allah above whatever they associate with Him.
Transliteration
Am lahum ilahun ghayru Allahi subhana Allahi AAamma yushrikoona
وَإِن يَرَوْا۟ كِسْفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطًا يَقُولُوا۟ سَحَابٌ مَّرْكُومٌ
And if they were to see a fragment from the sky falling, they would say, "[It is merely] clouds heaped up."
Transliteration
Wain yaraw kisfan mina alssamai saqitan yaqooloo sahabun markoomun
فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ
So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible -
Transliteration
Fatharhum hatta yulaqoo yawmahumu allathee feehi yusAAaqoona
يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped.
Transliteration
Yawma la yughnee AAanhum kayduhum shayan wala hum yunsaroona
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
And indeed, for those who have wronged is a punishment before that, but most of them do not know.
Transliteration
Wainna lillatheena thalamoo AAathaban doona thalika walakinna aktharahum la yaAAlamoona
وَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for indeed, you are in Our eyes. And exalt [Allah] with praise of your Lord when you arise.
Transliteration
Waisbir lihukmi rabbika fainnaka biaAAyunina wasabbih bihamdi rabbika heena taqoomu
وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَـٰرَ ٱلنُّجُومِ
And in a part of the night exalt Him and after [the setting of] the stars.
Transliteration
Wamina allayli fasabbihhu waidbara alnnujoomi