الرحمن
Ar-Rahman
Ar-Raḥmān
Translator: Sahih International
Language: English
Source: tanzil.net/trans
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
ٱلرَّحْمَـٰنُ
The Most Merciful
Transliteration
Alrrahmanu
عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ
Taught the Qur'an,
Transliteration
AAallama alqurana
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ
Created man,
Transliteration
Khalaqa alinsana
عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ
[And] taught him eloquence.
Transliteration
AAallamahu albayana
ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
The sun and the moon [move] by precise calculation,
Transliteration
Alshshamsu waalqamaru bihusbanin
وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
And the stars and trees prostrate.
Transliteration
Waalnnajmu waalshshajaru yasjudani
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ
And the heaven He raised and imposed the balance
Transliteration
Waalssamaa rafaAAaha wawadaAAa almeezana
أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ
That you not transgress within the balance.
Transliteration
Alla tatghaw fee almeezani
وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ
And establish weight in justice and do not make deficient the balance.
Transliteration
Waaqeemoo alwazna bialqisti wala tukhsiroo almeezana
وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
And the earth He laid [out] for the creatures.
Transliteration
Waalarda wadaAAaha lilanami
فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ
Therein is fruit and palm trees having sheaths [of dates]
Transliteration
Feeha fakihatun waalnnakhlu thatu alakmami
وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ
And grain having husks and scented plants.
Transliteration
Waalhabbu thoo alAAasfi waalrrayhani
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
So which of the favors of your Lord would you deny?
Transliteration
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ
He created man from clay like [that of] pottery.
Transliteration
Khalaqa alinsana min salsalin kaalfakhkhari
وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
And He created the jinn from a smokeless flame of fire.
Transliteration
Wakhalaqa aljanna min marijin min narin
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
So which of the favors of your Lord would you deny?
Transliteration
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ
[He is] Lord of the two sunrises and Lord of the two sunsets.
Transliteration
Rabbu almashriqayni warabbu almaghribayni
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
So which of the favors of your Lord would you deny?
Transliteration
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
He released the two seas, meeting [side by side];
Transliteration
Maraja albahrayni yaltaqiyani
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
Between them is a barrier [so] neither of them transgresses.
Transliteration
Baynahuma barzakhun la yabghiyani