الصافات
Saffat
Aṣ-Ṣāffāt
Çevirmen: Diyanet İşleri
Dil: Türkçe
Kaynak: tanzil.net/trans
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ
Gemide olanlarla karşılıklı kura çekmişti de yenilenlerden olmuştu, bu sebeple denize atılmıştı.
Çeviri Yazı
fesâheme fekâne mine-lmüdḥaḍîn.
فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
Kendini kınarken onu bir balık yutmuştu.
Çeviri Yazı
felteḳamehü-lḥûtü vehüve mülîm.
فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ
Eğer Allah'ı tesbih edenlerden olmasaydı, tekrar diriltilecek güne kadar balığın karnında kalacaktı.
Çeviri Yazı
felevlâ ennehû kâne mine-lmüsebbiḥîn.
لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
Eğer Allah'ı tesbih edenlerden olmasaydı, tekrar diriltilecek güne kadar balığın karnında kalacaktı.
Çeviri Yazı
lelebiŝe fî baṭnih ilâ yevmi yüb`aŝûn.
فَنَبَذْنَـٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
Halsiz bir halde iken kendisini sahile çıkardık.
Çeviri Yazı
fenebeẕnâhü bil`arâi vehüve seḳîm.
وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
Onun için, geniş yapraklı bir bitki yetiştirdik.
Çeviri Yazı
veembetnâ `aleyhi şeceratem miy yaḳṭîn.
وَأَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
Onu, yüzbin veya daha çok kişiye peygamber olarak gönderdik.
Çeviri Yazı
veerselnâhü ilâ mieti elfin ev yezîdûn.
فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
Sonunda ona inandılar, bunun üzerine Biz de onları bir süreye kadar geçindirdik.
Çeviri Yazı
feâmenû femetta`nâhüm ilâ ḥîn.
فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ
Putperestlere sor, kızlar senin Rabbinin de erkekler onların mı?
Çeviri Yazı
festeftihim elirabbike-lbenâtü velehümü-lbenûn.
أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَـٰثًا وَهُمْ شَـٰهِدُونَ
Yoksa melekleri kız olarak yarattığımızda onlar hazır mı idiler?
Çeviri Yazı
em ḫalaḳne-lmelâikete inâŝev vehüm şâhidûn.
أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
Dikkat edin; doğrusu onlar yalan uydurup söylüyorlar, "Allah doğurdu" diyorlar. Onlar şüphesiz yalancıdırlar.
Çeviri Yazı
elâ innehüm min ifkihim leyeḳûlûn.
وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
Dikkat edin; doğrusu onlar yalan uydurup söylüyorlar, "Allah doğurdu" diyorlar. Onlar şüphesiz yalancıdırlar.
Çeviri Yazı
velede-llâhü veinnehüm lekâẕibûn.
أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ
Allah kızları, oğullara tercih mi etmiş?
Çeviri Yazı
aṣṭafe-lbenâti `ale-lbenîn.
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
Ne oluyorsunuz? Ne biçim hükmediyorsunuz?
Çeviri Yazı
mâ leküm. keyfe taḥkümûn.
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Hiç düşünmez misiniz?
Çeviri Yazı
efelâ teẕekkerûn.
أَمْ لَكُمْ سُلْطَـٰنٌ مُّبِينٌ
Yoksa apaçık bir deliliniz mi var?
Çeviri Yazı
em leküm sülṭânüm mübîn.
فَأْتُوا۟ بِكِتَـٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
Doğru sözlülerden iseniz, kitabınızı getirin bakalım.
Çeviri Yazı
fe'tû bikitâbiküm in küntüm ṣâdiḳîn.
وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
Allah'la cinler (melekler) arasında da bir soy bağı icadettiler. And olsun ki, cinler de, kendilerinin (bunu söyleyenlerin) hesap yerine götürüleceklerini bilirler.
Çeviri Yazı
vece`alû beynehû vebeyne-lcinneti nesebâ. veleḳad `alimeti-lcinnetü innehüm lemuḥḍarûn.
سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
Allah onların vasıflandırmalarından münezzehtir.
Çeviri Yazı
sübḥâne-llâhi `ammâ yeṣifûn.
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
Allah'ın içten bağlı kulları bunların dışındadır.
Çeviri Yazı
illâ `ibâde-llâhi-lmuḫleṣîn.