الصافات
Die sich Reihenden
Aṣ-Ṣāffāt
Übersetzer: Bubenheim & Elyas
Sprache: Deutsch
Quelle: tanzil.net/trans
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ
Er warf Lose und wurde einer der Unterlegenen.
Transliteration
Fasahama fakana mina almudhadeena
فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
Da verschlang ihn der (große) Fisch", während er sich Tadel zugezogen hatte.
Transliteration
Failtaqamahu alhootu wahuwa muleemun
فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ
Und hätte er nicht zu denjenigen gehört, die (Allah) preisen,
Transliteration
Falawla annahu kana mina almusabbiheena
لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
hätte er wahrlich in seinem Bauch verweilt bis zu dem Tag, an dem sie auferweckt werden.
Transliteration
Lalabitha fee batnihi ila yawmi yubAAathoona
فَنَبَذْنَـٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
Da warfen Wir ihn auf das kahle Land -, und dabei war er krank.
Transliteration
Fanabathnahu bialAAarai wahuwa saqeemun
وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
Und Wir ließen eine Kürbisstaude über ihm wachsen.
Transliteration
Waanbatna AAalayhi shajaratan min yaqteenin
وَأَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
Und Wir sandten ihn zu Hunderttausend oder sogar noch mehr.
Transliteration
Waarsalnahu ila miati alfin aw yazeedoona
فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
Da glaubten sie, und so gewährten Wir ihnen Nießbrauch auf Zeit.
Transliteration
Faamanoo famattaAAnahum ila heenin
فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ
Frage sie doch nach ihrer Meinung: Gehören deinem Herrn etwa die Töchter und ihnen die Söhne?
Transliteration
Faistaftihim alirabbika albanatu walahumu albanoona
أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَـٰثًا وَهُمْ شَـٰهِدُونَ
Oder haben Wir die Engel als weibliche Wesen erschaffen, während sie anwesend waren?
Transliteration
Am khalaqna almalaikata inathan wahum shahidoona
أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
Dabei ist es fürwahr aus ihrer ungeheuren Lügenhaftigkeit, daß sie sagen:
Transliteration
Ala innahum min ifkihim layaqooloona
وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
"Allah hat gezeugt." Wahrlich, sie sind Lügner.
Transliteration
Walada Allahu wainnahum lakathiboona
أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ
Hat Er die Töchter vor den Söhnen auserwählt?
Transliteration
Astafa albanati AAala albaneena
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
Was ist mit euch? Wie urteilt ihr?
Transliteration
Ma lakum kayfa tahkumoona
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Bedenkt ihr denn nicht?
Transliteration
Afala tathakkaroona
أَمْ لَكُمْ سُلْطَـٰنٌ مُّبِينٌ
Oder habt ihr eine deutliche Ermächtigung?
Transliteration
Am lakum sultanun mubeenun
فَأْتُوا۟ بِكِتَـٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
Bringt doch eure Schrift bei, wenn ihr wahrhaftig seid.
Transliteration
Fatoo bikitabikum in kuntum sadiqeena
وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
Und sie stellen zwischen Ihm und den Ginn eine Verwandtschaft her. Aber die Ginn wissen ja, daß sie bestimmt vorgeführt werden
Transliteration
WajaAAaloo baynahu wabayna aljinnati nasaban walaqad AAalimati aljinnatu innahum lamuhdaroona
سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
Preis sei Allah! (Und Erhaben ist Er) über das, was sie (Ihm) zuschreiben -,
Transliteration
Subhana Allahi AAamma yasifoona
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
außer Allahs auserlesenen Dienern.
Transliteration
Illa AAibada Allahi almukhlaseena