الشعراء
Die Dichter
Ash-Shuʿarāʾ
Übersetzer: Bubenheim & Elyas
Sprache: Deutsch
Quelle: tanzil.net/trans
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht gläubig.
Transliteration
Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.
Transliteration
Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu
كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ
Die 'Ad bezichtigten die Gesandten der Lüge.
Transliteration
Kaththabat AAadun almursaleena
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Als ihr Bruder Hud zu ihnen sagte: "Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
Transliteration
Ith qala lahum akhoohum hoodun ala tattaqoona
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Gewiß, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.
Transliteration
Innee lakum rasoolun ameenun
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
So fürchtet Allah und gehorcht mir.
Transliteration
Faittaqoo Allaha waateeAAooni
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem Herrn der Weltenbewohner.
Transliteration
Wama asalukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ
Baut ihr denn auf jeder Anhöhe ein Wahrzeichen und treibt ein sinnloses Spiel
Transliteration
Atabnoona bikulli reeAAin ayatan taAAbathoona
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
und nehmt euch Bauwerke (in der Hoffnung), auf daß ihr ewig leben würdet?
Transliteration
Watattakhithoona masaniAAa laAAallakum takhludoona
وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
Und, wenn ihr zupackt, packt ihr gewalttätig zu.
Transliteration
Waitha batashtum batashtum jabbareena
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
So fürchtet Allah und gehorcht mir.
Transliteration
Faittaqoo Allaha waateeAAooni
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
Und fürchtet Denjenigen, Der euch unterstützt hat mit dem, was ihr wißt,
Transliteration
Waittaqoo allathee amaddakum bima taAAlamoona
أَمَدَّكُم بِأَنْعَـٰمٍ وَبَنِينَ
(Der) euch unterstützt hat mit Vieh und Söhnen
Transliteration
Amaddakum bianAAamin wabaneena
وَجَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
und Gärten und Quellen.
Transliteration
Wajannatin waAAuyoonin
إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
Gewiß, ich fürchte für euch die Strafe eines gewaltigen Tages."
Transliteration
Innee akhafu AAalaykum AAathaba yawmin AAatheemin
قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ
Sie sagten: "Gleich ist es in Bezug auf uns, ob du ermahnst oder ob du nicht zu denjenigen gehörst, die ermahnen.
Transliteration
Qaloo sawaon AAalayna awaAAathta am lam takun mina alwaAAitheena
إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ
Das hier ist nur die Sitte der Früheren.
Transliteration
In hatha illa khuluqu alawwaleena
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
Und wir werden nicht gestraft werden."
Transliteration
Wama nahnu bimuAAaththabeena
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَـٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
So bezichtigten sie ihn der Lüge, und da vernichteten Wir sie. Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht gläubig.
Transliteration
Fakaththaboohu faahlaknahum inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.
Transliteration
Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu