الشعراء
Die Dichter
Ash-Shuʿarāʾ
Übersetzer: Bubenheim & Elyas
Sprache: Deutsch
Quelle: tanzil.net/trans
Fortschritt verfolgen!
AnmeldenDarin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht gläubig. [121]
Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige. [122]
Die 'Ad bezichtigten die Gesandten der Lüge. [123]
Als ihr Bruder Hud zu ihnen sagte: "Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein? [124]
Gewiß, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter. [125]
So fürchtet Allah und gehorcht mir. [126]
Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem Herrn der Weltenbewohner. [127]
Baut ihr denn auf jeder Anhöhe ein Wahrzeichen und treibt ein sinnloses Spiel [128]
und nehmt euch Bauwerke (in der Hoffnung), auf daß ihr ewig leben würdet? [129]
Und, wenn ihr zupackt, packt ihr gewalttätig zu. [130]
So fürchtet Allah und gehorcht mir. [131]
Und fürchtet Denjenigen, Der euch unterstützt hat mit dem, was ihr wißt, [132]
(Der) euch unterstützt hat mit Vieh und Söhnen [133]
und Gärten und Quellen. [134]
Gewiß, ich fürchte für euch die Strafe eines gewaltigen Tages." [135]
Sie sagten: "Gleich ist es in Bezug auf uns, ob du ermahnst oder ob du nicht zu denjenigen gehörst, die ermahnen. [136]
Das hier ist nur die Sitte der Früheren. [137]
Und wir werden nicht gestraft werden." [138]
So bezichtigten sie ihn der Lüge, und da vernichteten Wir sie. Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht gläubig. [139]
Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige. [140]