الشعراء
Die Dichter
Ash-Shuʿarāʾ
Übersetzer: Bubenheim & Elyas
Sprache: Deutsch
Quelle: tanzil.net/trans
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ
und auch keinen warmherzigen Freund.
Transliteration
Wala sadeeqin hameemin
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
Hätten wir doch eine (Möglichkeit zur) Wiederholung, damit wir zu den Gläubigen gehörten!"
Transliteration
Falaw anna lana karratan fanakoona mina almumineena
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht gläubig.
Transliteration
Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.
Transliteration
Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
Das Volk Nuhs bezichtigte die Gesandten der Lüge.
Transliteration
Kaththabat qawmu noohin almursaleena
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Als ihr Bruder Nuh zu ihnen sagte: "Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
Transliteration
Ith qala lahum akhoohum noohun ala tattaqoona
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Gewiß, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.
Transliteration
Innee lakum rasoolun ameenun
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
So furchtet Allah und gehorcht mir.
Transliteration
Faittaqoo Allaha waateeAAooni
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem Herrn der Weltenbewohner.
Transliteration
Wama asalukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
So fürchtet Allah und gehorcht mir."
Transliteration
Faittaqoo Allaha waateeAAooni
قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ
Sie sagten: "Sollen wir dir glauben, wo dir (nur) die Niedrigsten folgen?"
Transliteration
Qaloo anuminu laka waittabaAAaka alarthaloona
قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
Er sagte: "Welches Wissen sollte ich darüber haben, was sie zu tun pflegten?
Transliteration
Qala wama AAilmee bima kanoo yaAAmaloona
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ
Ihre Abrechnung obliegt nur meinem Herrn, wenn ihr nur merken würdet!
Transliteration
In hisabuhum illa AAala rabbee law tashAAuroona
وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
Und ich werde die Gläubigen nicht abweisen.
Transliteration
Wama ana bitaridi almumineena
إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Ich bin nur ein deutlicher Warner."
Transliteration
In ana illa natheerun mubeenun
قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ
Sie sagten: "Wenn du nicht aufhörst, o Nuh, wirst du ganz gewiß zu den Gesteinigten gehören."
Transliteration
Qaloo lain lam tantahi ya noohu latakoonanna mina almarjoomeena
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ
Er sagte: "Mein Herr, gewiß mein Volk hat mich der Lüge bezichtigt.
Transliteration
Qala rabbi inna qawmee kaththabooni
فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
So triff zwischen mir und ihnen eine klare Entscheidung und errette mich und wer von den Gläubigen mit mir ist."
Transliteration
Faiftah baynee wabaynahum fathan wanajjinee waman maAAiya mina almumineena
فَأَنجَيْنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
Da retteten Wir ihn und wer mit ihm war im vollbeladenen Schiff.
Transliteration
Faanjaynahu waman maAAahu fee alfulki almashhooni
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ
Hierauf ließen Wir alsdann die übrigen ertrinken.
Transliteration
Thumma aghraqna baAAdu albaqeena