الشعراء
Die Dichter
Ash-Shuʿarāʾ
Übersetzer: Bubenheim & Elyas
Sprache: Deutsch
Quelle: tanzil.net/trans
كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ
Die Tamud bezichtigten die Gesandten der Lüge.
Transliteration
Kaththabat thamoodu almursaleena
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَـٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Als ihr Bruder Salih zu ihnen sagte: "Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
Transliteration
Ith qala lahum akhoohum salihun ala tattaqoona
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Gewiß, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.
Transliteration
Innee lakum rasoolun ameenun
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
So fürchtet Allah und gehorcht mir.
Transliteration
Faittaqoo Allaha waateeAAooni
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem Herrn der Weltenbewohner.
Transliteration
Wama asalukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena
أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَـٰهُنَآ ءَامِنِينَ
Werdet ihr etwa in Sicherheit belassen in dem, was hier ist,
Transliteration
Atutrakoona fee ma hahuna amineena
فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
in Gärten und an Quellen,
Transliteration
Fee jannatin waAAuyoonin
وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
in Getreidefeldern und unter Palmen, deren Blütenscheiden zart sind?
Transliteration
WazurooAAin wanakhlin talAAuha hadeemun
وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا فَـٰرِهِينَ
Und werdet ihr (weiter) voller Stolz aus den Bergen Häuser aushauen?
Transliteration
Watanhitoona mina aljibali buyootan fariheena
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
So fürchtet Allah und gehorcht mir.
Transliteration
Faittaqoo Allaha waateeAAooni
وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ
Und gehorcht nicht dem Befehl der Maßlosen,
Transliteration
Wala tuteeAAoo amra almusrifeena
ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
die auf der Erde Unheil stiften und keine Besserung bringen."
Transliteration
Allatheena yufsidoona fee alardi wala yuslihoona
قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
Sie sagten: "Du gehörst ja nur zu denjenigen, die einem Zauber verfallen sind.
Transliteration
Qaloo innama anta mina almusahhareena
مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
Du bist nur ein menschliches Wesen wie wir. So bringe doch ein Zeichen her, wenn du zu den Wahrhaftigen gehörst."
Transliteration
Ma anta illa basharun mithluna fati biayatin in kunta mina alssadiqeena
قَالَ هَـٰذِهِۦ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
Er sagte: "Dies ist eine Kamelstute; sie hat eine Trinkzeit, und ihr habt eine Trinkzeit' an einem bestimmten Tag.
Transliteration
Qala hathihi naqatun laha shirbun walakum shirbu yawmin maAAloomin
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
Fügt ihr nichts Böses zu, sonst überkommt euch die Strafe eines gewaltigen Tages."
Transliteration
Wala tamassooha bisooin fayakhuthakum AAathabu yawmin AAatheemin
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا۟ نَـٰدِمِينَ
Aber sie schnitten ihr die Sehnen durch . So wurden sie zu Leuten, die Reue empfinden.
Transliteration
FaAAaqarooha faasbahoo nadimeena
فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Da ergriff sie die Strafe. Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht gläubig.
Transliteration
Faakhathahumu alAAathabu inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.
Transliteration
Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
Das Volk Luts bezichtigte die Gesandten der Lüge.
Transliteration
Kaththabat qawmu lootin almursaleena