الشعراء
Die Dichter
Ash-Shuʿarāʾ
Übersetzer: Bubenheim & Elyas
Sprache: Deutsch
Quelle: tanzil.net/trans
Fortschritt verfolgen!
AnmeldenSie glauben nicht eher daran, bis sie die schmerzhafte Strafe sehen [201]
und diese plötzlich über sie kommt, ohne daß sie merken, [202]
bis sie dann sagen: "Wird uns Aufschub gewährt?" [203]
Wünschen sie denn Unsere Strafe zu beschleunigen? [204]
Was meinst du wohl? Wenn Wir sie über Jahre hinweg genießen lassen, [205]
und hierauf über sie kommt, was ihnen stets angedroht wurde, [206]
nicht nützen wird ihnen (dann)', was ihnen an Nießbrauch gewährt wurde. [207]
Und Wir vernichteten keine Stadt, ohne daß sie Überbringer von Warnungen gehabt hätte, [208]
(dies) als Ermahnung. Und nie sind Wir ungerecht. [209]
Nicht die Satane sind mit ihm herabgekommen; [210]
es ziemt ihnen nicht, und sie können es (auch) nicht. [211]
Sie sind vom Hören fürwahr ausgeschlossen. [212]
So rufe neben Allah keinen anderen Gott an, sonst wirst du zu den Gestraften gehören. [213]
Und warne die Nächsten deiner Sippe. [214]
Und senke deinen Flügel für diejenigen von den Gläubigen, die dir folgen. [215]
Wenn sie sich dir widersetzen, dann sag: "Ich sage mich los von dem, was ihr tut." [216]
Und verlasse dich auf den Allmächtigen und Barmherzigen, [217]
Der dich sieht, wenn du aufrecht stehst, [218]
und deine Stellungswechsel unter denjenigen, die sich niederwerfen. [219]
Er ist ja der Allhörende und Allwissende. [220]