الشعراء
Die Dichter
Ash-Shuʿarāʾ
Übersetzer: Bubenheim & Elyas
Sprache: Deutsch
Quelle: tanzil.net/trans
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
Sie glauben nicht eher daran, bis sie die schmerzhafte Strafe sehen
Transliteration
La yuminoona bihi hatta yarawoo alAAathaba alaleema
فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
und diese plötzlich über sie kommt, ohne daß sie merken,
Transliteration
Fayatiyahum baghtatan wahum la yashAAuroona
فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
bis sie dann sagen: "Wird uns Aufschub gewährt?"
Transliteration
Fayaqooloo hal nahnu muntharoona
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
Wünschen sie denn Unsere Strafe zu beschleunigen?
Transliteration
AfabiAAathabina yastaAAjiloona
أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَـٰهُمْ سِنِينَ
Was meinst du wohl? Wenn Wir sie über Jahre hinweg genießen lassen,
Transliteration
Afaraayta in mattaAAnahum sineena
ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
und hierauf über sie kommt, was ihnen stets angedroht wurde,
Transliteration
Thumma jaahum ma kanoo yooAAadoona
مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ
nicht nützen wird ihnen (dann)', was ihnen an Nießbrauch gewährt wurde.
Transliteration
Ma aghna AAanhum ma kanoo yumattaAAoona
وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
Und Wir vernichteten keine Stadt, ohne daß sie Überbringer von Warnungen gehabt hätte,
Transliteration
Wama ahlakna min qaryatin illa laha munthiroona
ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
(dies) als Ermahnung. Und nie sind Wir ungerecht.
Transliteration
Thikra wama kunna thalimeena
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَـٰطِينُ
Nicht die Satane sind mit ihm herabgekommen;
Transliteration
Wama tanazzalat bihi alshshayateenu
وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
es ziemt ihnen nicht, und sie können es (auch) nicht.
Transliteration
Wama yanbaghee lahum wama yastateeAAoona
إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
Sie sind vom Hören fürwahr ausgeschlossen.
Transliteration
Innahum AAani alssamAAi lamaAAzooloona
فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ
So rufe neben Allah keinen anderen Gott an, sonst wirst du zu den Gestraften gehören.
Transliteration
Fala tadAAu maAAa Allahi ilahan akhara fatakoona mina almuAAaththabeena
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ
Und warne die Nächsten deiner Sippe.
Transliteration
Waanthir AAasheerataka alaqrabeena
وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
Und senke deinen Flügel für diejenigen von den Gläubigen, die dir folgen.
Transliteration
Waikhfid janahaka limani ittabaAAaka mina almumineena
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
Wenn sie sich dir widersetzen, dann sag: "Ich sage mich los von dem, was ihr tut."
Transliteration
Fain AAasawka faqul innee bareeon mimma taAAmaloona
وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
Und verlasse dich auf den Allmächtigen und Barmherzigen,
Transliteration
Watawakkal AAala alAAazeezi alrraheemi
ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ
Der dich sieht, wenn du aufrecht stehst,
Transliteration
Allathee yaraka heena taqoomu
وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّـٰجِدِينَ
und deine Stellungswechsel unter denjenigen, die sich niederwerfen.
Transliteration
Wataqallubaka fee alssajideena
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
Er ist ja der Allhörende und Allwissende.
Transliteration
Innahu huwa alssameeAAu alAAaleemu