ق

Qaf

Qāf

Kapitel: 50
Verse: 45

Übersetzer: Bubenheim & Elyas

Sprache: Deutsch

Quelle: tanzil.net/trans

Verse 21-40 von 45
Fortschritt verfolgen! Anmelden
21
Kapitel 50 : Vers 21

وَجَآءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَآئِقٌ وَشَهِيدٌ

Und jede Seele wird kommen und mit ihr ein Treiber und ein Zeuge.

Transliteration

Wajaat kullu nafsin maAAaha saiqun washaheedun

22
Kapitel 50 : Vers 22

لَّقَدْ كُنتَ فِى غَفْلَةٍ مِّنْ هَـٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلْيَوْمَ حَدِيدٌ

"Du warst dessen ja unachtsam. Nun haben Wir deine Decke von dir hinweggenommen, so daß dein Blick heute scharf ist."

Transliteration

Laqad kunta fee ghaflatin min hatha fakashafna AAanka ghitaaka fabasaruka alyawma hadeedun

23
Kapitel 50 : Vers 23

وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَـٰذَا مَا لَدَىَّ عَتِيدٌ

Und sein Geselle wird sagen: "Das ist, was bei mir bereit ist."

Transliteration

Waqala qareenuhu hatha ma ladayya AAateedun

24
Kapitel 50 : Vers 24

أَلْقِيَا فِى جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ

- "Werft, ihr beide, in die Hölle jeden beharrlichen, widerspenstigen Ungläubigen,

Transliteration

Alqiya fee jahannama kulla kaffarin AAaneedin

25
Kapitel 50 : Vers 25

مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ

Verweigerer des Guten, der Übertretungen begeht und sich in starkem Zweifel befindet,

Transliteration

MannaAAin lilkhayri muAAtadin mureebin

26
Kapitel 50 : Vers 26

ٱلَّذِى جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِى ٱلْعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ

der neben Allah einen anderen Gott setzt. So werft ihn in die strenge Strafe."

Transliteration

Allathee jaAAala maAAa Allahi ilahan akhara faalqiyahu fee alAAathabi alshshadeedi

27
Kapitel 50 : Vers 27

قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطْغَيْتُهُۥ وَلَـٰكِن كَانَ فِى ضَلَـٰلٍۭ بَعِيدٍ

Sein Geselle wird sagen: "Unser Herr, ich habe ihn nicht zu einem Übermaß (an Frevel) verleitet, sondern er (selbst) befand sich in tiefem Irrtum."

Transliteration

Qala qareenuhu rabbana ma atghaytuhu walakin kana fee dalalin baAAeedin

28
Kapitel 50 : Vers 28

قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا۟ لَدَىَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِٱلْوَعِيدِ

Er (Allah) wird sagen: "Streitet nicht miteinander vor Mir, wo Ich euch doch die Androhung vorausgeschickt habe.

Transliteration

Qala la takhtasimoo ladayya waqad qaddamtu ilaykum bialwaAAeedi

29
Kapitel 50 : Vers 29

مَا يُبَدَّلُ ٱلْقَوْلُ لَدَىَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّـٰمٍ لِّلْعَبِيدِ

Das Wort wird bei Mir nicht abgeändert, und Ich bin keiner, der den Dienern Unrecht zufügt."

Transliteration

Ma yubaddalu alqawlu ladayya wama ana bithallamin lilAAabeedi

30
Kapitel 50 : Vers 30

يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ

Am Tag, da Wir zur Hölle sagen werden: "Bist du voll geworden?", und sie sagt: "Gibt es denn noch mehr?"

Transliteration

Yawma naqoolu lijahannama hali imtalati wataqoolu hal min mazeedin

31
Kapitel 50 : Vers 31

وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ

Und nahe herangebracht wird der (Paradies)garten an die Gottesfürchtigen, gar nicht fern:

Transliteration

Waozlifati aljannatu lilmuttaqeena ghayra baAAeedin

32
Kapitel 50 : Vers 32

هَـٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ

"Das ist, was euch versprochen worden ist, (versprochen) für jeden immer wieder Umkehrbereiten und (Allahs Gebote) Hütenden,

Transliteration

Hatha ma tooAAadoona likulli awwabin hafeethin

33
Kapitel 50 : Vers 33

مَّنْ خَشِىَ ٱلرَّحْمَـٰنَ بِٱلْغَيْبِ وَجَآءَ بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ

der den Allerbarmer im verborgenen fürchtet und mit reuigem Herzen (zu Ihm) kommt.

Transliteration

Man khashiya alrrahmana bialghaybi wajaa biqalbin muneebin

34
Kapitel 50 : Vers 34

ٱدْخُلُوهَا بِسَلَـٰمٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُلُودِ

Betretet ihn in Frieden. Das ist der Tag der Ewigkeit."

Transliteration

Odkhulooha bisalamin thalika yawmu alkhuloodi

35
Kapitel 50 : Vers 35

لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ

Sie werden, was sie wollen, darin haben. Und bei Uns ist noch mehr.

Transliteration

Lahum ma yashaoona feeha waladayna mazeedun

36
Kapitel 50 : Vers 36

وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَنَقَّبُوا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ

Wie viele Geschlechter vernichteten Wir vor ihnen, die eine stärkere Gewalt hatten als sie und in den Landstrichen umherzogen! Gibt es denn ein Entrinnen?

Transliteration

Wakam ahlakna qablahum min qarnin hum ashaddu minhum batshan fanaqqaboo fee albiladi hal min maheesin

37
Kapitel 50 : Vers 37

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى ٱلسَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ

Darin ist wahrlich eine Ermahnung für jemanden, der Herz hat oder hinhört, während er (geistig) anwesend ist.

Transliteration

Inna fee thalika lathikra liman kana lahu qalbun aw alqa alssamAAa wahuwa shaheedun

38
Kapitel 50 : Vers 38

وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ

Und Wir haben ja die Himmel und die Erde und das, was dazwischen ist, in sechs Tagen erschaffen, wobei Uns keine Ermüdung überkommen hat.

Transliteration

Walaqad khalaqna alssamawati waalarda wama baynahuma fee sittati ayyamin wama massana min lughoobin

39
Kapitel 50 : Vers 39

فَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ ٱلشَّمْسِ وَقَبْلَ ٱلْغُرُوبِ

So ertrage standhaft, was sie sagen, und lobpreise deinen Herrn vor dem Aufgang der Sonne und vor dem Untergang,

Transliteration

Faisbir AAala ma yaqooloona wasabbih bihamdi rabbika qabla tulooAAi alshshamsi waqabla alghuroobi

40
Kapitel 50 : Vers 40

وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَـٰرَ ٱلسُّجُودِ

und (in einem Teil) von der Nacht, da preise Ihn, und am Ende der Niederwerfung.

Transliteration

Wamina allayli fasabbihhu waadbara alssujoodi

Fortschritt verfolgen! Anmelden
Verse 21-40 von 45