الحجر
Al-Hidjr
Al-Ḥijr
Vertaler: Sofian S. Siregar
Taal: Nederlands
Bron: tanzil.net/trans
قَالَ هَـٰذَا صِرَٰطٌ عَلَىَّ مُسْتَقِيمٌ
Hij (Allah) zei: "Dit is een recht Pad, op Mij rust (het waken erover).
Transliteratie
Qala hatha siratun AAalayya mustaqeemun
إِنَّ عِبَادِى لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَـٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْغَاوِينَ
Voorwaar, jij hebt geen macht over Mijn dienaren, behalve (over) degene die jou volgt van de dwalenden."
Transliteratie
Inna AAibadee laysa laka AAalayhim sultanun illa mani ittabaAAaka mina alghaweena
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ
En voorwaar, de Het is aan hen allen zeker toegezegd.
Transliteratie
Wainna jahannama lamawAAiduhum ajmaAAeena
لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَٰبٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ
Zij heeft zeven poorten. Aan iedere poort is een deel van hen toegewezen.
Transliteratie
Laha sabAAatu abwabin likulli babin minhum juzon maqsoomun
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
Voorwaar, de Moettaqoen zullen in de Tuinen (het Paradijs) en bij bronnen vertoeven.
Transliteratie
Inna almuttaqeena fee jannatin waAAuyoonin
ٱدْخُلُوهَا بِسَلَـٰمٍ ءَامِنِينَ
(Tegen hen wordt gezegd:) "Treedt deze binnen in vrede en veiligheid."
Transliteratie
Odkhulooha bisalamin amineena
وَنَزَعْنَا مَا فِى صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
En Wij nemen weg wat er in hun harten aan wrok is, (zij zijn daarin) als broeders, op rustbanken zitten zij tegenover elkaar.
Transliteratie
WanazaAAna ma fee sudoorihim min ghillin ikhwanan AAala sururin mutaqabileena
لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ
Daarin raakt hen geen vermoeidheid en zij worden daaruit niet verdreven.
Transliteratie
La yamassuhum feeha nasabun wama hum minha bimukhrajeena
نَبِّئْ عِبَادِىٓ أَنِّىٓ أَنَا ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
Bericht mijn dienaren (O Moehammad:) "Voorwaar, ik ben de Vergevensgezinde, de meest Barmhartige.
Transliteratie
Nabbi AAibadee annee ana alghafooru alrraheemu
وَأَنَّ عَذَابِى هُوَ ٱلْعَذَابُ ٱلْأَلِيمُ
En dat Mijn bestraffing een pijnlijke bestraffing is."
Transliteratie
Wa anna AAathabee huwa alAAathabu alaleemu
وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ
En bericht hun over de gasten van Ibrâhîm.
Transliteratie
Wanabbihum AAan dayfi ibraheema
إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ
Toen zij bij hem binnenkwamen, zeiden zij: "Salam." (Vrede) Ibrâhîm zei: "Voorwaar, wij zijn bang voor jullie."
Transliteratie
Ith dakhaloo AAalayhi faqaloo salaman qala inna minkum wajiloona
قَالُوا۟ لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ
Zij zeiden: "Wees niet bang. Voorwaar, wij geven jou een verheugende tijding over (de geboorte van) een jongen, die kennis bezit."
Transliteratie
Qaloo la tawjal inna nubashshiruka bighulamin AAaleemin
قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِى عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِىَ ٱلْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
Hij (Ibrâhîm) zei: "Geven jullie mij een verheugende tijding, terwijl de ouderdom mij heeft bereikt? Waarover geven jullie mij dan een verheugende tijding?"
Transliteratie
Qala abashshartumoonee AAala an massaniya alkibaru fabima tubashshirooni
قَالُوا۟ بَشَّرْنَـٰكَ بِٱلْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلْقَـٰنِطِينَ
Zij zeiden: "Wij hebben jou in waarheid een verheugende tijding gegeven, behoor daarom niet tot de wanhopigen."
Transliteratie
Qaloo bashsharnaka bialhaqqi fala takun mina alqaniteena
قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ
Hij (Ibrâhîm) zei: "Niemand wanhoopt aan de Barmhartigheid van zijn Heer dan de dwalenden."
Transliteratie
Qala waman yaqnatu min rahmati rabbihi illa alddalloona
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
Hij (Ibrâhîm) zei: "Wat is jullie zaak, O, gezanten?"
Transliteratie
Qala fama khatbukum ayyuha almursaloona
قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
Zij (de Engelen) zeiden: "Voorwaar, wij zijn gezonden tot een misdadig volk.
Transliteratie
Qaloo inna orsilna ila qawmin mujrimeena
إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
Uitgezonderd de volgelingen van Loeth. Voorwaar, wij zullen hen (in opdracht van Allah) zeker allen redden.
Transliteratie
Illa ala lootin inna lamunajjoohum ajmaAAeena
إِلَّا ٱمْرَأَتَهُۥ قَدَّرْنَآ ۙ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلْغَـٰبِرِينَ
Behalve zijn vrouw, wij hebben besloten dat zij tot de achterblijversi zal behoren."
Transliteratie
Illa imraatahu qaddarna innaha lamina alghabireena