الشعراء
De Dichters
Ash-Shuʿarāʾ
Vertaler: Sofian S. Siregar
Taal: Nederlands
Bron: tanzil.net/trans
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
(Gedenk) toen hun broeder Lôeth tot hen zei: "Vrezen jullie (Allah) niet?
Transliteratie
Ith qala lahum akhoohum lootun ala tattaqoona
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Voorwaar, ik ben voor jullie een betrouwbare Boodschapper.
Transliteratie
Innee lakum rasoolun ameenun
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Vreest daarom Allah en gehoorzaamt mij.
Transliteratie
Faittaqoo Allaha waateeAAooni
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
En ik vraag jullie er geen beloning voor, want mijn beloning berust alleen bij de Heer der Werelden.
Transliteratie
Wama asalukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena
أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Waarom benaderen jullie van de wereldbcwoners de mannen?
Transliteratie
Atatoona alththukrana mina alAAalameena
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
En verlaten jullie hen die jullie Heer als echtgenotes geschapen heeft? Jullie zijn beslist een overtredend volk!"
Transliteratie
Watatharoona ma khalaqa lakum rabbukum min azwajikum bal antum qawmun AAadoona
قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ
Zij zeiden: "O Lôeth, als jij er niet mee ophoudt, behoor jij tot de verdrevenen."
Transliteratie
Qaloo lain lam tantahi ya lootu latakoonanna mina almukhrajeena
قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ
Hij in zei: "Voorwaar, ik behoor tot hen die jullie daden verachten.
Transliteratie
Qala innee liAAamalikum mina alqaleena
رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ
Mijn Heer, red mij en mijn familie van wat zij doen."
Transliteratie
Rabbi najjinee waahlee mimma yaAAmaloona
فَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
En Wij hebben hem en zijn familie allen gered.
Transliteratie
Fanajjaynahu waahlahu ajmaAAeena
إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
Behalve een oude vrouw onder de achterblijvers.
Transliteratie
Illa AAajoozan fee alghabireena
ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
Toen vernietigden Wij de anderen.
Transliteratie
Thumma dammarna alakhareena
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ
En Wij deden een (vulkanische) regen op hen neerstromen, hoe slecht was de regen voor de gewaarschuwden!
Transliteratie
Waamtarna AAalayhim mataran fasaa mataru almunthareena
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Voorwaar, daarin is zeker een Teken, maar de meesten van hen zijn geen gelovigen.
Transliteratie
Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
En voorwaar, jouw Heer (O Moehammad), is zeker Hij, de Almachtige, de Meest Bamhartige.
Transliteratie
Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu
كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ
De bewoners van Aikah loochenden de Boodschappers.
Transliteratie
Kaththaba ashabu alaykati almursaleena
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
(Gedenk) toen Sjoe'aib tot hen zei: "Vrezen jullie (Allah) niet?
Transliteratie
Ith qala lahum shuAAaybun ala tattaqoona
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Voorwaar, ik ben voor jullie een betrouwbare Boodschapper.
Transliteratie
Innee lakum rasoolun ameenun
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Vreest daarom Allah en gehoorzaamt mij.
Transliteratie
Faittaqoo Allaha waateeAAooni
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
En ik vraag jullie er geen beloning voor, mijn beloning berust slechts bij de Heer der Werelden.
Transliteratie
Wama asalukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena