مريم
Maryam
Maryam
Translator: Sahih International
Language: English
Source: tanzil.net/trans
وَٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةً لِّيَكُونُوا۟ لَهُمْ عِزًّا
And they have taken besides Allah [false] deities that they would be for them [a source of] honor.
Transliteration
Waittakhathoo min dooni Allahi alihatan liyakoonoo lahum AAizzan
كَلَّا ۚ سَيَكْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا
No! Those "gods" will deny their worship of them and will be against them opponents [on the Day of Judgement].
Transliteration
Kalla sayakfuroona biAAibadatihim wayakoonoona AAalayhim diddan
أَلَمْ تَرَ أَنَّآ أَرْسَلْنَا ٱلشَّيَـٰطِينَ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا
Do you not see that We have sent the devils upon the disbelievers, inciting them to [evil] with [constant] incitement?
Transliteration
Alam tara anna arsalna alshshayateena AAala alkafireena taozzuhum azzan
فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ ۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا
So be not impatient over them. We only count out to them a [limited] number.
Transliteration
Fala taAAjal AAalayhim innama naAAuddu lahum AAaddan
يَوْمَ نَحْشُرُ ٱلْمُتَّقِينَ إِلَى ٱلرَّحْمَـٰنِ وَفْدًا
On the Day We will gather the righteous to the Most Merciful as a delegation
Transliteration
Yawma nahshuru almuttaqeena ila alrrahmani wafdan
وَنَسُوقُ ٱلْمُجْرِمِينَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وِرْدًا
And will drive the criminals to Hell in thirst
Transliteration
Wanasooqu almujrimeena ila jahannama wirdan
لَّا يَمْلِكُونَ ٱلشَّفَـٰعَةَ إِلَّا مَنِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحْمَـٰنِ عَهْدًا
None will have [power of] intercession except he who had taken from the Most Merciful a covenant.
Transliteration
La yamlikoona alshshafaAAata illa mani ittakhatha AAinda alrrahmani AAahdan
وَقَالُوا۟ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَلَدًا
And they say, "The Most Merciful has taken [for Himself] a son."
Transliteration
Waqaloo ittakhatha alrrahmanu waladan
لَّقَدْ جِئْتُمْ شَيْـًٔا إِدًّا
You have done an atrocious thing.
Transliteration
Laqad jitum shayan iddan
تَكَادُ ٱلسَّمَـٰوَٰتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ ٱلْأَرْضُ وَتَخِرُّ ٱلْجِبَالُ هَدًّا
The heavens almost rupture therefrom and the earth splits open and the mountains collapse in devastation
Transliteration
Takadu alssamawatu yatafattarna minhu watanshaqqu alardu watakhirru aljibalu haddan
أَن دَعَوْا۟ لِلرَّحْمَـٰنِ وَلَدًا
That they attribute to the Most Merciful a son.
Transliteration
An daAAaw lilrrahmani waladan
وَمَا يَنۢبَغِى لِلرَّحْمَـٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا
And it is not appropriate for the Most Merciful that He should take a son.
Transliteration
Wama yanbaghee lilrrahmani an yattakhitha waladan
إِن كُلُّ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ إِلَّآ ءَاتِى ٱلرَّحْمَـٰنِ عَبْدًا
There is no one in the heavens and earth but that he comes to the Most Merciful as a servant.
Transliteration
In kullu man fee alssamawati waalardi illa atee alrrahmani AAabdan
لَّقَدْ أَحْصَىٰهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّا
He has enumerated them and counted them a [full] counting.
Transliteration
Laqad ahsahum waAAaddahum AAaddan
وَكُلُّهُمْ ءَاتِيهِ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ فَرْدًا
And all of them are coming to Him on the Day of Resurrection alone.
Transliteration
Wakulluhum ateehi yawma alqiyamati fardan
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وُدًّا
Indeed, those who have believed and done righteous deeds - the Most Merciful will appoint for them affection.
Transliteration
Inna allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati sayajAAalu lahumu alrrahmanu wuddan
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ ٱلْمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ بِهِۦ قَوْمًا لُّدًّا
So, [O Muhammad], We have only made Qur'an easy in the Arabic language that you may give good tidings thereby to the righteous and warn thereby a hostile people.
Transliteration
Fainnama yassarnahu bilisanika litubashshira bihi almuttaqeena watunthira bihi qawman luddan
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُم مِّنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًۢا
And how many have We destroyed before them of generations? Do you perceive of them anyone or hear from them a sound?
Transliteration
Wakam ahlakna qablahum min qarnin hal tuhissu minhum min ahadin aw tasmaAAu lahum rikzan