الزخرف
Az-Zukhruf
Az-Zukhruf
Translator: Sahih International
Language: English
Source: tanzil.net/trans
وَإِنَّهُۥ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَٱتَّبِعُونِ ۚ هَـٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ
And indeed, Jesus will be [a sign for] knowledge of the Hour, so be not in doubt of it, and follow Me. This is a straight path.
Transliteration
Wainnahu laAAilmun lilssaAAati fala tamtarunna biha waittabiAAooni hatha siratun mustaqeemun
وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ ٱلشَّيْطَـٰنُ ۖ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
And never let Satan avert you. Indeed, he is to you a clear enemy.
Transliteration
Wala yasuddannakumu alshshaytanu innahu lakum AAaduwwun mubeenun
وَلَمَّا جَآءَ عِيسَىٰ بِٱلْبَيِّنَـٰتِ قَالَ قَدْ جِئْتُكُم بِٱلْحِكْمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعْضَ ٱلَّذِى تَخْتَلِفُونَ فِيهِ ۖ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
And when Jesus brought clear proofs, he said, "I have come to you with wisdom and to make clear to you some of that over which you differ, so fear Allah and obey me.
Transliteration
Walamma jaa AAeesa bialbayyinati qala qad jitukum bialhikmati waliobayyina lakum baAAda allathee takhtalifoona feehi faittaqoo Allaha waateeAAooni
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ رَبِّى وَرَبُّكُمْ فَٱعْبُدُوهُ ۚ هَـٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ
Indeed, Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. This is a straight path."
Transliteration
Inna Allaha huwa rabbee warabbukum faoAAbudoohu hatha siratun mustaqeemun
فَٱخْتَلَفَ ٱلْأَحْزَابُ مِنۢ بَيْنِهِمْ ۖ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مِنْ عَذَابِ يَوْمٍ أَلِيمٍ
But the denominations from among them differed [and separated], so woe to those who have wronged from the punishment of a painful Day.
Transliteration
Faikhtalafa alahzabu min baynihim fawaylun lillatheena thalamoo min AAathabi yawmin aleemin
هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
Are they waiting except for the Hour to come upon them suddenly while they perceive not?
Transliteration
Hal yanthuroona illa alssaAAata an tatiyahum baghtatan wahum la yashAAuroona
ٱلْأَخِلَّآءُ يَوْمَئِذٍۭ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ إِلَّا ٱلْمُتَّقِينَ
Close friends, that Day, will be enemies to each other, except for the righteous
Transliteration
Alakhillao yawmaithin baAAduhum libaAAdin AAaduwwun illa almuttaqeena
يَـٰعِبَادِ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمُ ٱلْيَوْمَ وَلَآ أَنتُمْ تَحْزَنُونَ
[To whom Allah will say], "O My servants, no fear will there be concerning you this Day, nor will you grieve,
Transliteration
Ya AAibadi la khawfun AAalaykumu alyawma wala antum tahzanoona
ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا وَكَانُوا۟ مُسْلِمِينَ
[You] who believed in Our verses and were Muslims.
Transliteration
Allatheena amanoo biayatina wakanoo muslimeena
ٱدْخُلُوا۟ ٱلْجَنَّةَ أَنتُمْ وَأَزْوَٰجُكُمْ تُحْبَرُونَ
Enter Paradise, you and your kinds, delighted."
Transliteration
Odkhuloo aljannata antum waazwajukum tuhbaroona
يُطَافُ عَلَيْهِم بِصِحَافٍ مِّن ذَهَبٍ وَأَكْوَابٍ ۖ وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ ٱلْأَنفُسُ وَتَلَذُّ ٱلْأَعْيُنُ ۖ وَأَنتُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
Circulated among them will be plates and vessels of gold. And therein is whatever the souls desire and [what] delights the eyes, and you will abide therein eternally.
Transliteration
Yutafu AAalayhim bisihafin min thahabin waakwabin wafeeha ma tashtaheehi alanfusu watalaththu alaAAyunu waantum feeha khalidoona
وَتِلْكَ ٱلْجَنَّةُ ٱلَّتِىٓ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
And that is Paradise which you are made to inherit for what you used to do.
Transliteration
Watilka aljannatu allatee oorithtumooha bima kuntum taAAmaloona
لَكُمْ فِيهَا فَـٰكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِّنْهَا تَأْكُلُونَ
For you therein is much fruit from which you will eat.
Transliteration
Lakum feeha fakihatun katheeratun minha takuloona
إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى عَذَابِ جَهَنَّمَ خَـٰلِدُونَ
Indeed, the criminals will be in the punishment of Hell, abiding eternally.
Transliteration
Inna almujrimeena fee AAathabi jahannama khalidoona
لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ
It will not be allowed to subside for them, and they, therein, are in despair.
Transliteration
La yufattaru AAanhum wahum feehi mublisoona
وَمَا ظَلَمْنَـٰهُمْ وَلَـٰكِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلظَّـٰلِمِينَ
And We did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers.
Transliteration
Wama thalamnahum walakin kanoo humu alththalimeena
وَنَادَوْا۟ يَـٰمَـٰلِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ ۖ قَالَ إِنَّكُم مَّـٰكِثُونَ
And they will call, "O Malik, let your Lord put an end to us!" He will say, "Indeed, you will remain."
Transliteration
Wanadaw ya maliku liyaqdi AAalayna rabbuka qala innakum makithoona
لَقَدْ جِئْنَـٰكُم بِٱلْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَـٰرِهُونَ
We had certainly brought you the truth, but most of you, to the truth, were averse.
Transliteration
Laqad jinakum bialhaqqi walakinna aktharakum lilhaqqi karihoona
أَمْ أَبْرَمُوٓا۟ أَمْرًا فَإِنَّا مُبْرِمُونَ
Or have they devised [some] affair? But indeed, We are devising [a plan].
Transliteration
Am abramoo amran fainna mubrimoona
أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَىٰهُم ۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ
Or do they think that We hear not their secrets and their private conversations? Yes, [We do], and Our messengers are with them recording.
Transliteration
Am yahsaboona anna la nasmaAAu sirrahum wanajwahum bala warusuluna ladayhim yaktuboona