الواقعة
Al-Waqi'ah
Al-Wāqiʿah
Translator: Sahih International
Language: English
Source: tanzil.net/trans
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
When the Occurrence occurs,
Transliteration
Itha waqaAAati alwaqiAAatu
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
There is, at its occurrence, no denial.
Transliteration
Laysa liwaqAAatiha kathibatun
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
It will bring down [some] and raise up [others].
Transliteration
Khafidatun rafiAAatun
إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
When the earth is shaken with convulsion
Transliteration
Itha rujjati alardu rajjan
وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
And the mountains are broken down, crumbling
Transliteration
Wabussati aljibalu bassan
فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
And become dust dispersing.
Transliteration
Fakanat habaan munbaththan
وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
And you become [of] three kinds:
Transliteration
Wakuntum azwajan thalathatan
فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
Then the companions of the right - what are the companions of the right?
Transliteration
Faashabu almaymanati ma ashabu almaymanati
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
And the companions of the left - what are the companions of the left?
Transliteration
Waashabu almashamati ma ashabu almashamati
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
And the forerunners, the forerunners -
Transliteration
Waalssabiqoona alssabiqoona
أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
Those are the ones brought near [to Allah]
Transliteration
Olaika almuqarraboona
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
In the Gardens of Pleasure,
Transliteration
Fee jannati alnnaAAeemi
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
A [large] company of the former peoples
Transliteration
Thullatun mina alawwaleena
وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
And a few of the later peoples,
Transliteration
Waqaleelun mina alakhireena
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
On thrones woven [with ornament],
Transliteration
AAala sururin mawdoonatin
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
Reclining on them, facing each other.
Transliteration
Muttakieena AAalayha mutaqabileena
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
There will circulate among them young boys made eternal
Transliteration
Yatoofu AAalayhim wildanun mukhalladoona
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring -
Transliteration
Biakwabin waabareeqa wakasin min maAAeenin
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -
Transliteration
La yusaddaAAoona AAanha wala yunzifoona
وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
And fruit of what they select
Transliteration
Wafakihatin mimma yatakhayyaroona