القلم
Al-Qalam
Al-Qalam
Translator: Sahih International
Language: English
Source: tanzil.net/trans
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
Nun. By the pen and what they inscribe,
Transliteration
Noon waalqalami wama yasturoona
مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
You are not, [O Muhammad], by the favor of your Lord, a madman.
Transliteration
Ma anta biniAAmati rabbika bimajnoonin
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
And indeed, for you is a reward uninterrupted.
Transliteration
Wainna laka laajran ghayra mamnoonin
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
And indeed, you are of a great moral character.
Transliteration
Wainnaka laAAala khuluqin AAatheemin
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
So you will see and they will see
Transliteration
Fasatubsiru wayubsiroona
بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ
Which of you is the afflicted [by a devil].
Transliteration
Biayyikumu almaftoonu
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ
Indeed, your Lord is most knowing of who has gone astray from His way, and He is most knowing of the [rightly] guided.
Transliteration
Inna rabbaka huwa aAAlamu biman dalla AAan sabeelihi wahuwa aAAlamu bialmuhtadeena
فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ
Then do not obey the deniers.
Transliteration
Fala tutiAAi almukaththibeena
وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you].
Transliteration
Waddoo law tudhinu fayudhinoona
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ
And do not obey every worthless habitual swearer
Transliteration
Wala tutiAA kulla hallafin maheenin
هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ
[And] scorner, going about with malicious gossip -
Transliteration
Hammazin mashshain binameemin
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
A preventer of good, transgressing and sinful,
Transliteration
MannaAAin lilkhayri muAAtadin atheemin
عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
Cruel, moreover, and an illegitimate pretender.
Transliteration
AAutullin baAAda thalika zaneemin
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
Because he is a possessor of wealth and children,
Transliteration
An kana tha malin wabaneena
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."
Transliteration
Itha tutla AAalayhi ayatuna qala asateeru alawwaleena
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ
We will brand him upon the snout.
Transliteration
Sanasimuhu AAala alkhurtoomi
إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they swore to cut its fruit in the [early] morning
Transliteration
Inna balawnahum kama balawna ashaba aljannati ith aqsamoo layasrimunnaha musbiheena
وَلَا يَسْتَثْنُونَ
Without making exception.
Transliteration
Wala yastathnoona
فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ
So there came upon the garden an affliction from your Lord while they were asleep.
Transliteration
Fatafa AAalayha taifun min rabbika wahum naimoona
فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ
And it became as though reaped.
Transliteration
Faasbahat kaalssareemi