الذاريات
Zariyat
Adh-Dhāriyāt
Çevirmen: Diyanet İşleri
Dil: Türkçe
Kaynak: tanzil.net/trans
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla
وَٱلذَّٰرِيَـٰتِ ذَرْوًا
Esip savuran rüzgarlara, yağmur yüklü bulutlara, kolayca süzülen gemiler ve işleri yöneten meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyametin kopması şüphesiz gerçektir. Ödeşme günü gelecektir.
Çeviri Yazı
veẕẕâriyâti ẕervâ.
فَٱلْحَـٰمِلَـٰتِ وِقْرًا
Esip savuran rüzgarlara, yağmur yüklü bulutlara, kolayca süzülen gemiler ve işleri yöneten meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyametin kopması şüphesiz gerçektir. Ödeşme günü gelecektir.
Çeviri Yazı
felḥâmilâti viḳrâ.
فَٱلْجَـٰرِيَـٰتِ يُسْرًا
Esip savuran rüzgarlara, yağmur yüklü bulutlara, kolayca süzülen gemiler ve işleri yöneten meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyametin kopması şüphesiz gerçektir. Ödeşme günü gelecektir.
Çeviri Yazı
felcâriyâti yüsrâ.
فَٱلْمُقَسِّمَـٰتِ أَمْرًا
Esip savuran rüzgarlara, yağmur yüklü bulutlara, kolayca süzülen gemiler ve işleri yöneten meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyametin kopması şüphesiz gerçektir. Ödeşme günü gelecektir.
Çeviri Yazı
felmüḳassimâti emrâ.
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
Esip savuran rüzgarlara, yağmur yüklü bulutlara, kolayca süzülen gemiler ve işleri yöneten meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyametin kopması şüphesiz gerçektir. Ödeşme günü gelecektir.
Çeviri Yazı
innemâ tû`adûne leṣâdiḳ.
وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٌ
Esip savuran rüzgarlara, yağmur yüklü bulutlara, kolayca süzülen gemiler ve işleri yöneten meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyametin kopması şüphesiz gerçektir. Ödeşme günü gelecektir.
Çeviri Yazı
veinne-ddîne levâḳi`.
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ
İçinde yörüngeler bulunan göğe and olsun ki, ey inkarcılar, siz, şüphesiz aykırı görüştesiniz.
Çeviri Yazı
vessemâi ẕâti-lḥubük.
إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
İçinde yörüngeler bulunan göğe and olsun ki, ey inkarcılar, siz, şüphesiz aykırı görüştesiniz.
Çeviri Yazı
inneküm lefî ḳavlim muḫtelif.
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
Bundan, dönebilecek kimseler döndürülür.
Çeviri Yazı
yü'fekü `anhü men üfik.
قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ
Yalancılığı itiyat edinenlerin, bilgisizliğe saplanıp kalanların canları çıksın!
Çeviri Yazı
ḳutile-lḫarrâṣûn.
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍ سَاهُونَ
Yalancılığı itiyat edinenlerin, bilgisizliğe saplanıp kalanların canları çıksın!
Çeviri Yazı
elleẕîne hüm fî gamratin sâhûn.
يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ
İşlerin karşılık göreceği günün zamanını sorarlar.
Çeviri Yazı
yes'elûne eyyâne yevmü-ddîn.
يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ
O, kendilerinin ateşte azap görecekleri gündür.
Çeviri Yazı
yevme hüm `ale-nnâri yüftenûn.
ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ
Onlara: "Azabınızı tadın; işte acele beklediğiniz bu idi" denir.
Çeviri Yazı
ẕûḳû fitneteküm. hâẕe-lleẕî küntüm bihî testa`cilûn.
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
Doğrusu, Allah'a karşı gelmekten sakınanlar, Rablerinin kendilerine verdiğini almış olarak bahçelerde ve pınar başlarındadırlar. Çünkü onlar, bundan önce iyi davrananlardı.
Çeviri Yazı
inne-lmütteḳîne fî cennâtiv ve`uyûn.
ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
Doğrusu, Allah'a karşı gelmekten sakınanlar, Rablerinin kendilerine verdiğini almış olarak bahçelerde ve pınar başlarındadırlar. Çünkü onlar, bundan önce iyi davrananlardı.
Çeviri Yazı
âḫiẕîne mâ âtâhüm rabbühüm. innehüm kânû ḳable ẕâlike muḥsinîn.
كَانُوا۟ قَلِيلًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
Onlar, geceleri az uyuyanlardı.
Çeviri Yazı
kânû ḳalîlem mine-lleyli mâ yehce`ûn.
وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
Seher vakitlerinde bağışlanma dilerlerdi.
Çeviri Yazı
vebil'esḥâri hüm yestagfirûn.
وَفِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
Onların mallarında muhtaç ve yoksullar için bir hak vardı, onu verirlerdi.
Çeviri Yazı
vefî emvâlihim ḥaḳḳul lissâili velmaḥrûm.
وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَـٰتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
Kesin olarak inananlara, yeryüzünde ve kendi içinizde Allah'ın varlığına nice deliller vardır; görmez misiniz?
Çeviri Yazı
vefi-l'arḍi âyâtül lilmûḳinîn.