النجم
Necm
An-Najm
Çevirmen: Diyanet İşleri
Dil: Türkçe
Kaynak: tanzil.net/trans
ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ
Sonra ona karşılığı eksiksiz verilecektir.
Çeviri Yazı
ŝümme yüczâhü-lcezâe-l'evfâ.
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ
Doğrusu son varış Rabbinedir.
Çeviri Yazı
veenne ilâ rabbike-lmüntehâ.
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ
Doğrusu, güldüren de ağlatan da O'dur.
Çeviri Yazı
veennehû hüve aḍḥake veebkâ.
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
Doğrusu dirilten de öldüren de O'dur.
Çeviri Yazı
veennehû hüve emâte veaḥyâ.
وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ
Doğrusu, atıldığında meniden erkek ve dişiyi, iki çifti yaratan O'dur.
Çeviri Yazı
veennehû ḫaleḳa-zzevceyni-ẕẕekera vel'ünŝâ.
مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ
Doğrusu, atıldığında meniden erkek ve dişiyi, iki çifti yaratan O'dur.
Çeviri Yazı
min nuṭfetin iẕâ tümnâ.
وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ
Doğrusu ölümden sonra tekrar dirilten de O'dur.
Çeviri Yazı
veenne `aleyhi-nneş'ete-l'uḫrâ.
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ
Doğrusu zengin eden de varlıklı kılan da O'dur.
Çeviri Yazı
veennehû hüve agnâ veaḳnâ.
وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعْرَىٰ
Doğrusu Şira yıldızının Rabbi O'dur.
Çeviri Yazı
veennehû hüve rabbü-şşi`râ.
وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ عَادًا ٱلْأُولَىٰ
İlk Ad milletini, Semud milletini yok edip geri bırakmayan O'dur.
Çeviri Yazı
veennehû ehleke `âden-l'ûlâ.
وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ
İlk Ad milletini, Semud milletini yok edip geri bırakmayan O'dur.
Çeviri Yazı
veŝemûde femâ ebḳâ.
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ
Daha önce de Nuh milletini yok eden O'dur; çünkü onlar çok zalim ve pek taşkın kimselerdi.
Çeviri Yazı
veḳavme nûḥim min ḳabl. innehüm kânû hüm ażleme veaṭgâ.
وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ
Lut milletinin kasabalarını yere batıran, onları gömdükçe gömen O'dur.
Çeviri Yazı
velmü'tefikete ehvâ.
فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
Lut milletinin kasabalarını yere batıran, onları gömdükçe gömen O'dur.
Çeviri Yazı
fegaşşâhâ mâ gaşşâ.
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
Ey kişi! Rabbinin hangi nimetinden şüpheye düşersin?
Çeviri Yazı
febieyyi âlâi rabbike tetemârâ.
هَـٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ
İşte ilk uyaranlar gibi bu da bir uyarandır.
Çeviri Yazı
hâẕâ neẕîrum mine-nnüẕüri-l'ûlâ.
أَزِفَتِ ٱلْـَٔازِفَةُ
Kıyamet yaklaştıkça yaklaşmıştır.
Çeviri Yazı
ezifeti-l'âzifeh.
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
Onu Allah'tan başka ortaya koyacak yoktur.
Çeviri Yazı
leyse lehâ min dûni-llâhi kâşifeh.
أَفَمِنْ هَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
Bu söze mi şaşıyorsunuz?
Çeviri Yazı
efemin hâẕe-lḥadîŝi ta`cebûn.
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
Gülüyorsunuz... Ağlamıyorsunuz.
Çeviri Yazı
vetaḍḥakûne velâ tebkûn.