النجم

Der Stern

An-Najm

Kapitel: 53
Verse: 62

Übersetzer: Bubenheim & Elyas

Sprache: Deutsch

Quelle: tanzil.net/trans

Verse 41-60 von 62
Fortschritt verfolgen! Anmelden
41
Kapitel 53 : Vers 41

ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ

daß ihm hierauf nach vollem Maß vergolten wird

Transliteration

Thumma yujzahu aljazaa alawfa

42
Kapitel 53 : Vers 42

وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ

und daß zu deinem Herrn das Endziel sein wird

Transliteration

Waanna ila rabbika almuntaha

43
Kapitel 53 : Vers 43

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ

und daß Er es ist, Der lachen und weinen läßt,

Transliteration

Waannahu huwa adhaka waabka

44
Kapitel 53 : Vers 44

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا

und daß Er es ist, Der sterben läßt und wieder lebendig macht,

Transliteration

Waannahu huwa amata waahya

45
Kapitel 53 : Vers 45

وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ

daß Er beide Teile des Paares, das Männliche und das Weibliche, erschafft

Transliteration

Waannahu khalaqa alzzawjayni alththakara waalontha

46
Kapitel 53 : Vers 46

مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ

aus einem Samentropfen, wenn er ausgespritzt wird,

Transliteration

Min nutfatin itha tumna

47
Kapitel 53 : Vers 47

وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ

und daß Ihm die letzte Schöpfung obliegt

Transliteration

Waanna AAalayhi alnnashata alokhra

48
Kapitel 53 : Vers 48

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ

und daß Er es ist, Der reich macht und Der genügsam macht,

Transliteration

Waannahu huwa aghna waaqna

49
Kapitel 53 : Vers 49

وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعْرَىٰ

und daß Er es ist, Der der Herr des Hundssterns ist,

Transliteration

Waannahu huwa rabbu alshshiAAra

50
Kapitel 53 : Vers 50

وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ عَادًا ٱلْأُولَىٰ

daß Er die früheren 'Ad vernichtete

Transliteration

Waannahu ahlaka AAadan aloola

51
Kapitel 53 : Vers 51

وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ

und (auch) die Tamud; so ließ Er nichts übrig;

Transliteration

Wathamooda fama abqa

52
Kapitel 53 : Vers 52

وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ

und zuvor das Volk Nuhs - gewiß, sie waren ja noch ungerechter und übermäßiger (in ihrem Frevel).

Transliteration

Waqawma noohin min qablu innahum kanoo hum athlama waatgha

53
Kapitel 53 : Vers 53

وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ

Und die umgestürzte Stadt ließ Er stürzen.

Transliteration

Waalmutafikata ahwa

54
Kapitel 53 : Vers 54

فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ

Und so überdeckte sie, was (sie dann) überdeckte.

Transliteration

Faghashshaha ma ghashsha

55
Kapitel 53 : Vers 55

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ

Welche der Wohltaten deines Herrn willst du nun bestreiten?

Transliteration

Fabiayyi alai rabbika tatamara

56
Kapitel 53 : Vers 56

هَـٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ

Das ist ein Warner wie die früheren Warner.

Transliteration

Hatha natheerun mina alnnuthuri aloola

57
Kapitel 53 : Vers 57

أَزِفَتِ ٱلْـَٔازِفَةُ

Es steht bevor die immer näher kommende (Stunde des Gerichts);

Transliteration

Azifati alazifatu

58
Kapitel 53 : Vers 58

لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ

niemand außer Allah kann sie beheben.

Transliteration

Laysa laha min dooni Allahi kashifatun

59
Kapitel 53 : Vers 59

أَفَمِنْ هَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ

Wundert ihr euch denn über diese Aussage

Transliteration

Afamin hatha alhadeethi taAAjaboona

60
Kapitel 53 : Vers 60

وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ

und lacht ihr, und weint ihr nicht,

Transliteration

Watadhakoona wala tabkoona

Fortschritt verfolgen! Anmelden
Verse 41-60 von 62