النجم
An-Najm
An-Najm
Translator: Sahih International
Language: English
Source: tanzil.net/trans
ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ
Then he will be recompensed for it with the fullest recompense
Transliteration
Thumma yujzahu aljazaa alawfa
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ
And that to your Lord is the finality
Transliteration
Waanna ila rabbika almuntaha
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ
And that it is He who makes [one] laugh and weep
Transliteration
Waannahu huwa adhaka waabka
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
And that it is He who causes death and gives life
Transliteration
Waannahu huwa amata waahya
وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ
And that He creates the two mates - the male and female -
Transliteration
Waannahu khalaqa alzzawjayni alththakara waalontha
مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ
From a sperm-drop when it is emitted
Transliteration
Min nutfatin itha tumna
وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ
And that [incumbent] upon Him is the next creation
Transliteration
Waanna AAalayhi alnnashata alokhra
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ
And that it is He who enriches and suffices
Transliteration
Waannahu huwa aghna waaqna
وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعْرَىٰ
And that it is He who is the Lord of Sirius
Transliteration
Waannahu huwa rabbu alshshiAAra
وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ عَادًا ٱلْأُولَىٰ
And that He destroyed the first [people of] 'Aad
Transliteration
Waannahu ahlaka AAadan aloola
وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ
And Thamud - and He did not spare [them] -
Transliteration
Wathamooda fama abqa
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ
And the people of Noah before. Indeed, it was they who were [even] more unjust and oppressing.
Transliteration
Waqawma noohin min qablu innahum kanoo hum athlama waatgha
وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ
And the overturned towns He hurled down
Transliteration
Waalmutafikata ahwa
فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
And covered them by that which He covered.
Transliteration
Faghashshaha ma ghashsha
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
Then which of the favors of your Lord do you doubt?
Transliteration
Fabiayyi alai rabbika tatamara
هَـٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ
This [Prophet] is a warner like the former warners.
Transliteration
Hatha natheerun mina alnnuthuri aloola
أَزِفَتِ ٱلْـَٔازِفَةُ
The Approaching Day has approached.
Transliteration
Azifati alazifatu
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
Of it, [from those] besides Allah, there is no remover.
Transliteration
Laysa laha min dooni Allahi kashifatun
أَفَمِنْ هَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
Then at this statement do you wonder?
Transliteration
Afamin hatha alhadeethi taAAjaboona
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
And you laugh and do not weep
Transliteration
Watadhakoona wala tabkoona