القيامة
Kıyamet
Al-Qiyāmah
Çevirmen: Diyanet İşleri
Dil: Türkçe
Kaynak: tanzil.net/trans
وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
Ahireti bırakırsınız.
Çeviri Yazı
veteẕerûne-l'âḫirah.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
O gün bir takım yüzler Rablerine bakıp parlayacaktır.
Çeviri Yazı
vucûhüy yevmeiẕin nâḍirah.
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
O gün bir takım yüzler Rablerine bakıp parlayacaktır.
Çeviri Yazı
ilâ rabbihâ nâżirah.
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ
O gün bir takım yüzler de asıktır.
Çeviri Yazı
vevucûhüy yevmeiẕim bâsirah.
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
Kendisinin belkemiğinin kırılacağını sanır.
Çeviri Yazı
teżunnü ey yüf`ale bihâ fâḳirah.
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
Dikkat edin; can boğaza gelip köprücük kemiklerine dayandığı zaman: "Çare bulan yok mudur?" denir.
Çeviri Yazı
kellâ iẕâ belegati-tterâḳiy.
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
Dikkat edin; can boğaza gelip köprücük kemiklerine dayandığı zaman: "Çare bulan yok mudur?" denir.
Çeviri Yazı
veḳîle men râḳ.
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ
Artık ayrılık vaktinin geldiğini sanır.
Çeviri Yazı
veżanne ennehü-lfirâḳ.
وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
Bacaklar birbirine dolaşır.
Çeviri Yazı
velteffeti-ssâḳu bissâḳ.
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ
O gün sevk Rabbin huzurunadır.
Çeviri Yazı
ilâ rabbike yevmeiẕin-lmesâḳ.
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
O, Peygamberi doğrulamamış, namaz kılmamış, ama yalanlayıp yüz çevirmiş, sonra da salına salına kendinden yana olanlara gitmişti.
Çeviri Yazı
felâ ṣaddeḳa velâ ṣallâ.
وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
O, Peygamberi doğrulamamış, namaz kılmamış, ama yalanlayıp yüz çevirmiş, sonra da salına salına kendinden yana olanlara gitmişti.
Çeviri Yazı
velâkin keẕẕebe vetevellâ.
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
O, Peygamberi doğrulamamış, namaz kılmamış, ama yalanlayıp yüz çevirmiş, sonra da salına salına kendinden yana olanlara gitmişti.
Çeviri Yazı
ŝümme ẕehebe ilâ ehlihî yetemeṭṭâ.
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
Sana yazıklar olsun, yazıklar!
Çeviri Yazı
evlâ leke feevlâ.
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ
Daha ne olsun, sana yazıklar olsun, yazıklar!
Çeviri Yazı
ŝümme evlâ leke feevlâ.
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
İnsanoğlu kendisinin başıboş bırakılacağını mı sanır?
Çeviri Yazı
eyaḥsebü-l'insânü ey yütrake südâ.
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ
O, katılan bir meni damlası değil miydi?
Çeviri Yazı
elem yekü nuṭfetem mim meniyyiy yümnâ.
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Sonra kan pıhtısı olmuş, sonra Allah onu yaratıp şekil vermişti.
Çeviri Yazı
ŝümme kâne `aleḳaten feḫaleḳa fesevvâ.
فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
Ondan, erkek, dişi iki cins yaratmıştı.
Çeviri Yazı
fece`ale minhü-zzevceyni-ẕẕekera vel'ünŝâ.
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ
Bunları yapan Allah'ın ölüleri diriltmeye gücü yetmez mi? Elbette yeter.
Çeviri Yazı
eleyse ẕâlike biḳâdirin `alâ ey yuḥyiye-lmevtâ.