النبإ
Nebe
An-Nabaʾ
Çevirmen: Diyanet İşleri
Dil: Türkçe
Kaynak: tanzil.net/trans
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
Cehennem, yalnız azgınları bekleyen yerdir. Dönecekleri yer orasıdır.
Çeviri Yazı
inne cehenneme kânet mirṣâdâ.
لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابًا
Cehennem, yalnız azgınları bekleyen yerdir. Dönecekleri yer orasıdır.
Çeviri Yazı
liṭṭâgîne meâbâ.
لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا
Orada çağlar boyunca (nice devirler) kalacaklardır.
Çeviri Yazı
lâbiŝîne fîhâ aḥḳâbâ.
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
Orada ne serinlik ne de içilecek bir şey tatmazlar; sadece kaynar su ve irin....
Çeviri Yazı
lâ yeẕûḳûne fîhâ berdev velâ şerâbâ.
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
Orada ne serinlik ne de içilecek bir şey tatmazlar; sadece kaynar su ve irin....
Çeviri Yazı
illâ ḥamîmev vegassâḳâ.
جَزَآءً وِفَاقًا
Orada ne serinlik ne de içilecek bir şey tatmazlar; sadece kaynar su ve irin....
Çeviri Yazı
cezâev vifâḳâ.
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
Çünkü onlar, hesaba çekileceklerini sanmazlardı.
Çeviri Yazı
innehüm kânû lâ yercûne ḥisâbâ.
وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كِذَّابًا
Ayetlerimizi hep yalan sayıp dururlardı.
Çeviri Yazı
vekeẕẕebû biâyâtinâ kiẕẕâbâ.
وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ كِتَـٰبًا
Biz de herşeyi yazıp saymışızdır.
Çeviri Yazı
vekülle şey'in aḥṣaynâhü kitâbâ.
فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
Şöyle deriz: "Artık tadınız, bundan böyle size azabdan başka bir şey artırmayız."
Çeviri Yazı
feẕûḳû felen nezîdeküm illâ `aẕâbâ.
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
Doğrusu, Allah'a karşı gelmekten sakınanlara kurtuluş, bahçeler, bağlar, yaşıtlar ve dolu kadehler vardır.
Çeviri Yazı
inne lilmütteḳîne mefâzâ.
حَدَآئِقَ وَأَعْنَـٰبًا
Doğrusu, Allah'a karşı gelmekten sakınanlara kurtuluş, bahçeler, bağlar, yaşıtlar ve dolu kadehler vardır.
Çeviri Yazı
ḥadâiḳa vea`nâbâ.
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
Doğrusu, Allah'a karşı gelmekten sakınanlara kurtuluş, bahçeler, bağlar, yaşıtlar ve dolu kadehler vardır.
Çeviri Yazı
vekevâ`ibe etrâbâ.
وَكَأْسًا دِهَاقًا
Doğrusu, Allah'a karşı gelmekten sakınanlara kurtuluş, bahçeler, bağlar, yaşıtlar ve dolu kadehler vardır.
Çeviri Yazı
veke'sen dihâḳâ.
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٰبًا
Orada boş ve yalan söz işitmezler.
Çeviri Yazı
lâ yesme`ûne fîhâ lagvev velâ kiẕẕâbâ.
جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا
Bunlar Rabbinin katından, hesabları karşılığı verilenlerdir.
Çeviri Yazı
cezâem mir rabbike `aṭâen ḥisâbâ.
رَّبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَـٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
O, göklerin, yerin ve ikisi arasında olanların Rabbidir. O, önünde kimsenin konuşmayacağı Rahman olan Allah'tır.
Çeviri Yazı
rabbi-ssemâvâti vel'arḍi vemâ beynehüme-rraḥmâni lâ yemlikûne minhü ḫiṭâbâ.
يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
Cebrail ve meleklerin dizi dizi durdukları gün, Rahman olan Allah'ın izni olmadan kimse konuşamayacaktır. Konuştuğu zaman da doğruyu söyleyecektir.
Çeviri Yazı
yevme yeḳûmü-rrûḥu velmelâiketü ṣaffâ. lâ yetekellemûne illâ men eẕine lehü-rraḥmânü veḳâle ṣavâbâ.
ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
İşte gerçek gün budur. Dileyen kimse, Rabbine götürecek bir yol benimser.
Çeviri Yazı
ẕâlike-lyevmü-lḥaḳḳ. femen şâe-tteḫaẕe ilâ rabbihî meâbâ.
إِنَّآ أَنذَرْنَـٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا
Sizi, yakın gelecekteki bir azabla uyardık; o gün kişi elleriyle sunduğuna bakar ve inkarcı da: "Keşke toprak olaydım" der.
Çeviri Yazı
innâ enẕernâküm `aẕâben ḳarîbâ. yevme yenżuru-lmerü mâ ḳaddemet yedâhü veyeḳûlü-lkâfiru yâ leytenî küntü türâbâ.