النبإ
De Aankondiging, het Nieuws
An-Nabaʾ
Vertaler: Sofian S. Siregar
Taal: Nederlands
Bron: tanzil.net/trans
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
Voorwaar, de Hel is als een hinderlaag.
Transliteratie
Inna jahannama kanat mirsadan
لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابًا
Een bestemmingsoord voor de overtreders.
Transliteratie
Lilttagheena maaban
لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا
Zij verblijven eeuwig daarin.
Transliteratie
Labitheena feeha ahqaban
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
Zij zullen daarin geen koelte en geen drank proeven.
Transliteratie
La yathooqoona feeha bardan wala sharaban
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
Behalve kokend water en etter.
Transliteratie
Illa hameeman waghassaqan
جَزَآءً وِفَاقًا
Als passende vergelding.
Transliteratie
Jazaan wifaqan
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
Voorwaar, zij verwachtten nooit een afrekening.
Transliteratie
Innahum kanoo la yarjoona hisaban
وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كِذَّابًا
En loochenden Onze Verzen geheel.
Transliteratie
Wakaththaboo biayatina kiththaban
وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ كِتَـٰبًا
En Wij hebben alle zaken in een Boek opgesomd.
Transliteratie
Wakulla shayin ahsaynahu kitaban
فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
Proeft daarom de straf, en er is voor jullie geen vermeerdering, behalve van de bestraffing.
Transliteratie
Fathooqoo falan nazeedakum illa AAathaban
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
Voorwaar, voor de Moettaqôen is er een overwinning.
Transliteratie
Inna lilmuttaqeena mafazan
حَدَآئِقَ وَأَعْنَـٰبًا
Tuinen en druivenstruiken.
Transliteratie
Hadaiqa waaAAnaban
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
En jeugdige gezellinnen, gelijk in leeftijd.
Transliteratie
WakawaAAiba atraban
وَكَأْسًا دِهَاقًا
En een gevulde beker.
Transliteratie
Wakasan dihaqan
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٰبًا
Zij horen daar geen onzin en geen leugens.
Transliteratie
La yasmaAAoona feeha laghwan wala kiththaban
جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا
Als een beloning van jouw Heer, als afrekenende gift.
Transliteratie
Jazaan min rabbika AAataan hisaban
رَّبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَـٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
De Heer der hemelen en der aarde en wat er tussen beide is, de Barmhartige. Zij zijn niet in staat Hem aan te spreken.
Transliteratie
Rabbi alssamawati waalardi wama baynahuma alrrahmani la yamlikoona minhu khitaban
يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
Op die Dag staan de Geest (Djibrîl) en de Engelen in rijen opgesteld. Zij spreken niet, behalve na wie de Barmhartige toestemming verleent en die zegt wat juist is.
Transliteratie
Yawma yaqoomu alrroohu waalmalaikatu saffan la yatakallamoona illa man athina lahu alrrahmanu waqala sawaban
ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
Dat is de Dag van de Waarheid. Laat wie wil daarom een terugkeer naar zijn Heer afleggen.
Transliteratie
Thalika alyawmu alhaqqu faman shaa ittakhatha ila rabbihi maaban
إِنَّآ أَنذَرْنَـٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا
Voorwaar, Wij hebben jullie gewaarschuwd voor een nabije bestraffing op de Dag dat de mens zal kijken naar wat zijn handen vroeger bedreven, en waarop de ongelovige zal zeggen: "O wee, was ik maar aarde."
Transliteratie
Inna antharnakum AAathaban qareeban yawma yanthuru almaro ma qaddamat yadahu wayaqoolu alkafiru ya laytanee kuntu turaban