عبس
Abese
ʿAbasa
Çevirmen: Diyanet İşleri
Dil: Türkçe
Kaynak: tanzil.net/trans
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
Yanına kör bir kimse geldi diye (Peygamber) yüzünü asıp çevirdi.
Çeviri Yazı
`abese vetevellâ.
أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ
Yanına kör bir kimse geldi diye (Peygamber) yüzünü asıp çevirdi.
Çeviri Yazı
en câehü-l'a`mâ.
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
Ne bilirsin, belki de o arınacak;
Çeviri Yazı
vemâ yüdrîke le`allehû yezzekkâ.
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ
Yahut öğüt alacaktı da bu öğüt kendisine fayda verecekti.
Çeviri Yazı
ev yeẕẕekkeru fetenfe`ahü-ẕẕikrâ.
أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ
Ama sen, kendisini öğütten müstağni gören kimseyi karşına alıp ilgileniyorsun.
Çeviri Yazı
emmâ meni-stagnâ.
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
Ama sen, kendisini öğütten müstağni gören kimseyi karşına alıp ilgileniyorsun.
Çeviri Yazı
feente lehû teṣaddâ.
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Arınmak istememesinden sana ne?
Çeviri Yazı
vemâ `aleyke ellâ yezzekkâ.
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ
Sen, Allah'tan korkup sana koşarak gelen kimseye aldırmıyorsun.
Çeviri Yazı
veemmâ men câeke yes`â.
وَهُوَ يَخْشَىٰ
Sen, Allah'tan korkup sana koşarak gelen kimseye aldırmıyorsun.
Çeviri Yazı
vehüve yaḫşâ.
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
Sen, Allah'tan korkup sana koşarak gelen kimseye aldırmıyorsun.
Çeviri Yazı
feente `anhü telehhâ.
كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
Dikkat et; bu Kuran bir öğüttür.
Çeviri Yazı
kellâ innehâ teẕkirah.
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Dileyen onu öğüt kabul eder.
Çeviri Yazı
femen şâe ẕekerah.
فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
O, kutsal kılınmış, yüceltilmiş, arınmış sahifeler üzerindedir.
Çeviri Yazı
fî ṣuḥufim mükerrameh.
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ
O, kutsal kılınmış, yüceltilmiş, arınmış sahifeler üzerindedir.
Çeviri Yazı
merfû`atim müṭahherah.
بِأَيْدِى سَفَرَةٍ
İyi kimseler, saygıdeğer elçilerin eliyle yazılmıştır.
Çeviri Yazı
bieydî seferah.
كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ
İyi kimseler, saygıdeğer elçilerin eliyle yazılmıştır.
Çeviri Yazı
kirâmim berarah.
قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ
Canı çıksın o insanın, o ne nankördür!
Çeviri Yazı
ḳutile-l'insânü mâ ekferah.
مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ
Allah onu hangi şeyden yaratmış?
Çeviri Yazı
min eyyi şey'in ḫaleḳah.
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
Onu meniden yaratıp merhalelerden geçirerek ona şekil vermiş;
Çeviri Yazı
min nuṭfeh. ḫaleḳahû feḳadderah.
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
Sonra, yolu ona kolaylaştırmıştır.
Çeviri Yazı
ŝümme-ssebîle yesserah.