عبس

Hij Fronste

ʿAbasa

Hoofdstuk: 80
Verzen: 42

Vertaler: Sofian S. Siregar

Taal: Nederlands

Bron: tanzil.net/trans

Verzen 1-20 van 42
Houd voortgang bij! Inloggen

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In naam van Allah, de Meest Barmhartige, de Meest Genadevolle

1
Hoofdstuk 80 : Vers 1

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

Hij (Moehammad) fronste en wendde zich af.

Transliteratie

AAabasa watawalla

2
Hoofdstuk 80 : Vers 2

أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ

Omdat de blinde tot hem kwam.

Transliteratie

An jaahu alaAAma

3
Hoofdstuk 80 : Vers 3

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

En wat doet jou het weten, misschien wilde hij zich reinigen (van zonden).

Transliteratie

Wama yudreeka laAAallahu yazzakka

4
Hoofdstuk 80 : Vers 4

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ

Of zich laten onderrichten en zou het onderricht hem baten.

Transliteratie

Aw yaththakkaru fatanfaAAahu alththikra

5
Hoofdstuk 80 : Vers 5

أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ

Wat betreft degene die zich behoefteloos waant.

Transliteratie

Amma mani istaghna

6
Hoofdstuk 80 : Vers 6

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

Aan hem schenk jij alle aandacht.

Transliteratie

Faanta lahu tasadda

7
Hoofdstuk 80 : Vers 7

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

Terwijl jij niet verantwoordelijk bent als hij zich niet reinigt.

Transliteratie

Wama AAalayka alla yazzakka

8
Hoofdstuk 80 : Vers 8

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ

Maar wat betreft degene die haastig tot jou kwam.

Transliteratie

Waamma man jaaka yasAAa

9
Hoofdstuk 80 : Vers 9

وَهُوَ يَخْشَىٰ

En hij vreest (Allah).

Transliteratie

Wahuwa yakhsha

10
Hoofdstuk 80 : Vers 10

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

Aan hem schenk jij geen aandacht.

Transliteratie

Faanta AAanhu talahha

11
Hoofdstuk 80 : Vers 11

كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ

Nee! Voorwaar, het is een Vermaning.

Transliteratie

Kalla innaha tathkiratun

12
Hoofdstuk 80 : Vers 12

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

Laat wie het wil er lering uit trekken.

Transliteratie

Faman shaa thakarahu

13
Hoofdstuk 80 : Vers 13

فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ

(Geschreven) op edele bladen.

Transliteratie

Fee suhufin mukarramatin

14
Hoofdstuk 80 : Vers 14

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ

Verheven en gereinigd.

Transliteratie

MarfooAAatin mutahharatin

15
Hoofdstuk 80 : Vers 15

بِأَيْدِى سَفَرَةٍ

Door de handen van schrijvers (Engelen).

Transliteratie

Biaydee safaratin

16
Hoofdstuk 80 : Vers 16

كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ

Edel, deugdzaam.

Transliteratie

Kiramin bararatin

17
Hoofdstuk 80 : Vers 17

قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ

Verdoemd is de mens. Hoe ondankbaar is hij!

Transliteratie

Qutila alinsanu ma akfarahu

18
Hoofdstuk 80 : Vers 18

مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ

Waaruit heeft Hij hem geschapen?

Transliteratie

Min ayyi shayin khalaqahu

19
Hoofdstuk 80 : Vers 19

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

Hij heeft hem uit een druppel geschapen en daarna voor hem beschikt.

Transliteratie

Min nutfatin khalaqahu faqaddarahu

20
Hoofdstuk 80 : Vers 20

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

Daarna vergemakkelijkt Hij voor hem de Weg.

Transliteratie

Thumma alssabeela yassarahu

Houd voortgang bij! Inloggen
Verzen 1-20 van 42